No es nada - Remix -
Uxue
,
Fase
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No es nada - Remix
Es ist nichts - Remix
No
quiero
que
esto
termine
asi
Ich
will
nicht,
dass
das
so
endet
No
quiero
que
esto
se
quede
en
nada
Ich
will
nicht,
dass
daraus
nichts
wird
A
veces
pienso
en
ti,
me
pongo
triste
Manchmal
denke
ich
an
dich,
werde
traurig
Otras
me
pongo
contento
recorando
lo
que
me
dijiste
Manchmal
freue
ich
mich,
wenn
ich
mich
erinnere,
was
du
mir
gesagt
hast
Y
es
que
soy
tan
facil
de
complacer
a
veces
que
no
entiendo
lo
dificil
que
se
vuelve
todo
siempre
Und
ich
bin
manchmal
so
leicht
zufriedenzustellen,
dass
ich
nicht
verstehe,
wie
schwer
immer
alles
wird
Eres
tu
cuando
me
duermo
Du
bist
es,
wenn
ich
einschlafe
Tu
cuando
despierto
Du,
wenn
ich
aufwache
Tu
cuando
no
estas
y
te
recuerdo
Du,
wenn
du
nicht
da
bist
und
ich
mich
an
dich
erinnere
Me
queda
tanto
por
decir
que
ya
no
se
lo
que
inventrame
Ich
habe
noch
so
viel
zu
sagen,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
was
ich
mir
ausdenken
soll
Y
cualquier
escusa
es
buena
pa'
abrazarte
Und
jede
Ausrede
ist
gut,
um
dich
zu
umarmen
Ven
sigueme,
confiame
tus
sueños
Komm,
folge
mir,
vertrau
mir
deine
Träume
an
Cogeme
la
mano
y
convirtamoslos
en
nuestros
Nimm
meine
Hand
und
lass
sie
uns
zu
unseren
machen
Tengo
ganas
de
ti,
me
pongo
nervioso
si
me
miras
Ich
habe
Sehnsucht
nach
dir,
ich
werde
nervös,
wenn
du
mich
ansiehst
Pero
asi
me
gusta
y
quiero
que
sigas
Aber
so
gefällt
es
mir
und
ich
will,
dass
du
weitermachst
Y
es
que
no
sabes
lo
que
siento
cuando
pienso
en
un
Und
du
weißt
nicht,
was
ich
fühle,
wenn
ich
an
ein
"Quizas"
en
un
"Tal
ves"
"Vielleicht",
an
ein
"Eventuell",
En
un
"Ya
se
vera"
an
ein
"Man
wird
sehen"
denke
Que
no
consigo
un
futuro
si
no
es
contigo
Dass
ich
keine
Zukunft
sehe,
wenn
sie
nicht
mit
dir
ist
Pero
no
pedo
hace
mas
si
me
e
quedado
aqui
escondido
Aber
ich
kann
nicht
mehr
tun,
wenn
ich
hier
versteckt
geblieben
bin
Se
que
puedo
protegerte
y
darlo
todo
por
ti
Ich
weiß,
dass
ich
dich
beschützen
und
alles
für
dich
geben
kann
Esto
seria
tan
perfecto
si
estubieras
aqui
Das
wäre
so
perfekt,
wenn
du
hier
wärst
Hoy
quiero
ver
tus
ojos,
ver
lo
que
me
cuentan
Heute
will
ich
deine
Augen
sehen,
sehen,
was
sie
mir
erzählen
He
aprendido
que
sinceras
las
sonrisas
no
se
fuerzan
Ich
habe
gelernt,
dass
man
ehrliches
Lächeln
nicht
erzwingt
Y
te
daria
mi
vida
si
la
aceptaras
Und
ich
würde
dir
mein
Leben
geben,
wenn
du
es
annehmen
würdest
No
tengo
nada
mas
que
arriesgar
si
esto
se
queda
en
nada
Ich
habe
nichts
mehr
zu
riskieren,
wenn
daraus
nichts
wird
Quiero
que
me
quieras
como
yo
te
quiero
y
punto
Ich
will,
dass
du
mich
liebst,
wie
ich
dich
liebe,
und
Punkt
Solo
quiero
que
algun
dia
estemos
juntos
Ich
will
nur,
dass
wir
eines
Tages
zusammen
sind
No
quiero
que
eto
termine
asi
Ich
will
nicht,
dass
das
so
endet
No
quiero
que
esto
se
quede
en
nada
Ich
will
nicht,
dass
daraus
nichts
wird
No
quiero
que
esto
termine
asi
Ich
will
nicht,
dass
das
so
endet
No
quiero
que
esto
se
quede
en
nada
Ich
will
nicht,
dass
daraus
nichts
wird
Y
aun
que
me
duela
sigo
aqui
Und
auch
wenn
es
weh
tut,
bin
ich
immer
noch
hier
Escribo
de
noche,
igual
que
aquella
noche
en
que
te
conoci
Ich
schreibe
nachts,
genau
wie
in
jener
Nacht,
als
ich
dich
kennenlernte
Se
pasa
rapido
si
estas
Sie
[die
Zeit]
vergeht
schnell,
wenn
du
da
bist
Lento
si
me
faltas
Langsam,
wenn
du
mir
fehlst
Asi
es
todo
ese
tiempo
que
se
va
So
ist
all
diese
Zeit,
die
vergeht
Me
paso
el
dia
encarcelado
en
mis
recuerdos
(Si)
Ich
verbringe
den
Tag
gefangen
in
meinen
Erinnerungen
(Ja)
La
unica
forma
de
tenerte
si
estas
lejos
(Si)
Die
einzige
Art,
dich
zu
haben,
wenn
du
weit
weg
bist
(Ja)
Mira
que
tonto
aqui
mirandome
tus
fotos
Schau
mal,
wie
dumm
[ich
bin],
hier
deine
Fotos
anzusehen
Y
sonriendo
mientras
me
fijo
en
tus
ojos
Und
lächelnd,
während
ich
deine
Augen
betrachte
Y
es
que
me
sobra
con
sacarte
una
sonrisa
Und
es
reicht
mir
schon,
dir
ein
Lächeln
zu
entlocken
Poes
si
te
digo
la
verdad
no
tengo
prisa
Denn
wenn
ich
dir
die
Wahrheit
sage,
habe
ich
keine
Eile
Voy
por
esta
vida
con
n
unico
objetivo
Ich
gehe
durch
dieses
Leben
mit
einem
einzigen
Ziel
Que
aun
que
no
lo
consiga
luchar
me
hace
sentir
vivo
Dass,
auch
wenn
ich
es
nicht
erreiche,
das
Kämpfen
mich
lebendig
fühlen
lässt
Dame
un
motivo
Gib
mir
einen
Grund
Solo
dame
una
señal
Gib
mir
nur
ein
Zeichen
Dime
que
me
quieres
de
forma
subliminal
Sag
mir
unterschwellig,
dass
du
mich
liebst
Que
yo
te
espero
aun
que
hagan
falta
otros
mil
años
Denn
ich
warte
auf
dich,
auch
wenn
es
weitere
tausend
Jahre
dauert
Yo
no
pierdo
la
esperanza,
aun
que
la
espera
me
haga
daño
Ich
verliere
die
Hoffnung
nicht,
auch
wenn
das
Warten
mir
weh
tut
Que
me
despierto
y
veo
el
movil
te
lo
juro
Dass
ich
aufwache
und
aufs
Handy
schaue,
ich
schwöre
es
dir
Con
la
ilusion
de
ver
un
nombre
y
sea
el
tuyo
Mit
der
Hoffnung,
einen
Namen
zu
sehen,
und
dass
es
deiner
ist
Y
es
que
me
acuesto
cada
noche
imaginandote
a
mi
lado
Und
ich
gehe
jede
Nacht
schlafen
und
stelle
mir
dich
an
meiner
Seite
vor
Y
no
se
por
que
no
puedo
remediarlo
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
es
nicht
ändern
kann
Y
tengo
claro
que
solo
es
cuestion
de
tiempo
Und
mir
ist
klar,
dass
es
nur
eine
Frage
der
Zeit
ist
Solo
nos
queda
una
vida
y
es
la
que
estamos
viviendo
Uns
bleibt
nur
ein
Leben,
und
das
ist
das,
welches
wir
gerade
leben
Quiero
que
me
quieras
como
yo
te
quiero
y
punto
Ich
will,
dass
du
mich
liebst,
wie
ich
dich
liebe,
und
Punkt
Solo
quiero
que
algun
dia
estemos
juntos
Ich
will
nur,
dass
wir
eines
Tages
zusammen
sind
No
quiero
que
esto
termine
asi
Ich
will
nicht,
dass
das
so
endet
No
quiero
que
esto
se
quede
en
nada
Ich
will
nicht,
dass
daraus
nichts
wird
No
quiero
que
esto
termine
asi
Ich
will
nicht,
dass
das
so
endet
No
quiero
que
esto
se
quede
en
nada
Ich
will
nicht,
dass
daraus
nichts
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fase
Attention! Feel free to leave feedback.