Lyrics and translation Fase - La miraba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La miraba
Я смотрел на неё
Yo
la
miraba
Я
смотрел
на
неё
Como
si
no
fuera
real
Как
будто
она
нереальна
Como
si
fuera
un
sueño
de
esos
que
no
quieres
despertar
Как
будто
это
сон,
от
которого
не
хочется
просыпаться
Como
el
que
busca
el
mar
en
el
desierto
y
acaba
encontrándolo
Как
тот,
кто
ищет
море
в
пустыне
и
в
конце
концов
находит
его
Primero
piensa
que
se
ha
vuelto
loco
Сначала
он
думает,
что
сошёл
с
ума
Sí,
yo
la
miraba
Да,
я
смотрел
на
неё
No
podía
parar
Не
мог
остановиться
Su
sonrisa
me
enganchaba
y
la
buscaba
más
Её
улыбка
захватывала
меня,
и
я
искал
её
снова
и
снова
Como
si
todos
mis
problemas
se
esfumasen
Как
будто
все
мои
проблемы
исчезали
Y
la
vida
se
volviera
de
un
color
más
agradable
И
жизнь
становилась
приятнее
Yo
la
miraba
Я
смотрел
на
неё
Cuando
no
se
daba
cuenta
Когда
она
не
замечала
Porque
me
daba
vergüenza
Потому
что
мне
было
стыдно
Que
mis
ojos
se
chivaran
Что
мои
глаза
выдадут
меня
Yo
lo
intentaba
Я
пытался
Pero
me
faltaban
fuerzas
Но
мне
не
хватало
сил
Y
mirarle
a
los
ojos
era
lo
que
necesitaba
И
смотреть
ей
в
глаза
было
то,
что
мне
нужно
"No
te
ilusiones",
me
gritaba
por
dentro
"Не
обольщайся",
- кричал
я
себе
внутри
Cómo
va
a
querer
algo
con
alguien
como
tú
Как
она
может
хотеть
чего-то
с
таким,
как
ты
No
puedes
controlar
tus
propios
sentimientos
Ты
не
можешь
контролировать
свои
собственные
чувства
Será
mejor
mirar
para
otro
lado,
inténtalo
Лучше
смотреть
в
другую
сторону,
попробуй
Y
la
miraba
de
reojo
И
я
смотрел
на
неё
украдкой
Como
si
fuera
peligroso
Как
будто
это
опасно
Y
ya
no
está
А
её
уже
нет
Y
la
miraba
por
necesidad
И
я
смотрел
на
неё
по
необходимости
Porque
lo
sentía
de
verdad
Потому
что
я
чувствовал
это
по-настоящему
Pero
ya
no
está
Но
её
уже
нет
Siempre
me
quedarán
las
fotos
У
меня
всегда
останутся
фотографии
A
solas
intento
no
pensar
Наедине
я
пытаюсь
не
думать
Cerrar
los
ojos
Закрыть
глаза
Pero
al
hacerlo
la
imagino
Но,
закрывая
их,
я
представляю
её
No
puedo
evitar
Не
могу
не
думать
Ella
es
lo
que
quiero
Она
- это
то,
чего
я
хочу
Cada
día
al
despertar
Каждый
день,
просыпаясь
Y
no
me
intentes
entender
И
не
пытайся
меня
понять
Sé
que
es
difícil,
soy
consciente
Я
знаю,
что
это
сложно,
я
осознаю
Juro
que
mis
letras
no
te
mienten
Клянусь,
мои
слова
тебе
не
лгут
Pero
no
son
más
que
letras
lanzadas
al
mar
Но
это
всего
лишь
слова,
брошенные
в
море
En
una
botella
frágil,
vieja
y
medio
rota
de
cristal
В
хрупкой,
старой,
наполовину
разбитой
стеклянной
бутылке
Son
mis
versos
o
en
verdad
son
suyos
Это
мои
стихи
или
на
самом
деле
её
Solo
pienso
en
que
la
quiero
mientras
la
dibujo
Я
только
думаю
о
том,
что
люблю
её,
пока
рисую
её
No
quiero
ver
lo
que
la
vida
me
depara
sin
su
voz
Я
не
хочу
видеть,
что
уготовила
мне
жизнь
без
её
голоса
No
quiero
ver
el
cuadro
si
el
que
sonrie
a
su
lado
no
soy
yo
Я
не
хочу
видеть
картину,
если
тот,
кто
улыбается
рядом
с
ней,
не
я
Se
me
hace
muy
dificil
expresarme
con
palabras
Мне
очень
трудно
выразить
свои
чувства
словами
Incluso
hay
veces
que
la
música
no
da
la
talla
Иногда
даже
музыка
не
справляется
Por
suerte
o
por
desgracia
te
llevo
en
mi
piel
К
счастью
или
к
сожалению,
ты
у
меня
под
кожей
Por
suerte
o
por
desgracia
yo
jamás
te
olvidaré
К
счастью
или
к
сожалению,
я
никогда
тебя
не
забуду
Y
la
miraba
de
reojo
И
я
смотрел
на
неё
украдкой
Como
si
fuera
peligroso
Как
будто
это
опасно
Y
ya
no
está
А
её
уже
нет
Y
la
miraba
por
necesidad
И
я
смотрел
на
неё
по
необходимости
Porque
lo
sentía
de
verdad
Потому
что
я
чувствовал
это
по-настоящему
Pero
ya
no
está
Но
её
уже
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fase
Attention! Feel free to leave feedback.