Fashawn - Celebration - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fashawn - Celebration




Yo my team
Эй моя команда
Go way harder than the rest of you
Идти намного тяжелее, чем остальные из вас.
We don't throw parties, we throw festivals
Мы не устраиваем вечеринок, мы устраиваем фестивали.
Lord, gotta forgive me, I'm gone off of this Henny
Господи, прости меня, я ухожу от этого Хенни.
In the light it's just right, feel like I just might
При свете дня все в порядке, я чувствую, что могу это сделать.
Celebrate with the fam, light this J in my hand
Празднуйте вместе с семьей, зажгите этот Джей в моей руке.
Maybe take out this cam, demostrate for the gram
Может быть, вытащить эту камеру, демострат для грамма
Chef Gordon, watchin bitches get naked for the bands
Шеф Гордон, смотрю, как сучки раздеваются для группы.
Where all the naysayers and player haters is banned
Где все скептики и ненавистники игроков запрещены
How I grind, you wouldn't last a day in my Vans
Как я ни стараюсь, ты и дня не протянешь в моих фургонах.
When I shine, the result, my name in demand
Когда я сияю, результат-мое имя востребовано.
Never taking advice, I'd rather take an advance
Я никогда не прислушиваюсь к советам, я лучше возьму аванс.
Rather take a flight and vacay to Japan
Лучше полететь в отпуск в Японию.
Damn I worked for it, fam is worth toastin'
Черт возьми, я работал ради этого, семья стоит того, чтобы произнести тост.
Cognac & Moet, plenty packs of Trojans
Коньяк и Моэт, куча пачек троянцев
Dude do it major, new Mr. Leyva
Чувак, сделай это, майор, новый Мистер Лейва
Enjoying the fruits of his labor
Наслаждаясь плодами своего труда.
I might as well
С таким же успехом я мог бы
Celebrate, for those not here
Празднуйте для тех, кто не здесь.
Celebrate for those coming home
Празднуйте для тех кто возвращается домой
What's good times without bad times
Что такое хорошие времена без плохих времен
Too busy hustling, I wish you were here
Слишком занятый суетой, я хотел бы, чтобы ты был здесь.
Celebrate, for those not here
Празднуйте для тех, кто не здесь.
Celebrate for those coming home
Празднуйте для тех кто возвращается домой
What's good times without bad times
Что такое хорошие времена без плохих времен
Too busy hustling, I wish you were here
Слишком занятый суетой, я хотел бы, чтобы ты был здесь.
Celebrate
Празднуйте
Doo-doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду!
Celebrate
Празднуйте
Da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да
Come on lets celebrate
Ну же давайте праздновать
Boo-doo-doom-da-da-da
Бу-ду-дум-да-да-да
Celebrate
Праздновать
Doo-doo-doo-doo-doo yeah
Ду-ду-ду-ду-ду да
Let's celebrate
Давайте праздновать!
So leave your drama at the door
Так что оставь свою драму за дверью.
Vamanos, it's a rendevous so I gotta roast
Ваманос, это рандеву, так что я должен поджариться.
Lotta jokes, lotta smoke
Много шуток, много дыма.
Pop bottles in every borrough and barrio
Открывайте бутылки в каждом Борро и районе
Champagne made the block feel like the Bellagio
От шампанского квартал казался Белладжио.
Case of Dom and some dominos
Случай с домом и домино.
Dinero, Sucio and designer clothes
Dinero, Sucio и дизайнерская одежда
Some of my friends, fellas, happy they're finally home
Некоторые мои друзья, ребята, счастливы, что наконец-то вернулись домой.
Sent more than the kite, show them they not alone
Послал больше, чем воздушный змей, покажи им, что они не одни.
Uh, no more window love
Э-э, больше никакой любви к окну
Here's the window see
Вот окно видишь
I send the info piece
Я отправляю информацию.
You've got you're freedom, I've got my success
У тебя есть свобода, у меня есть успех.
That's a good enough reason for us not to be stressed
Это достаточно веская причина, чтобы не переживать.
Well at least for the moment
Ну, по крайней мере, на данный момент.
Fuck it, this beach I'ma soak in
К черту этот пляж, на котором я буду купаться.
Forgot about the streets once my feet hit the ocean
Я забыл об улицах, как только мои ноги коснулись океана.
Celebrated the fact that I levitated out of the category
Отпраздновал тот факт, что я вышел из этой категории.
Of you rappers who never made it
О вас, рэперах, которые никогда этого не делали.
Celebrate, for those not here
Празднуйте для тех, кто не здесь.
Celebrate for those coming home
Празднуйте тех, кто возвращается домой
What's good times without bad times
Что такое хорошие времена без плохих
Too busy hustling, I wish you were here
Слишком занятый суетой, я хотел бы, чтобы ты был здесь.
Celebrate, for those not here
Празднуйте для тех, кто не здесь.
Celebrate for those coming home
Празднуйте для тех кто возвращается домой
What's good times without bad times
Что такое хорошие времена без плохих времен
Too busy hustling, I wish you were here
Слишком занятый суетой, я хотел бы, чтобы ты был здесь.
Celebrate
Празднуйте
Doo-doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду!
Celebrate
Празднуйте
Da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да
Come on lets celebrate
Ну же давайте праздновать
Boo-doo-doom-da-da-da
Бу-ду-дум-да-да-да
Celebrate
Праздновать
Doo-doo-doo-doo-doo yeah
Ду-ду-ду-ду-ду да
Let's celebrate
Давайте праздновать!
Celebrate, for those not here
Празднуйте для тех, кто не здесь.
Celebrate for those coming home
Празднуйте для тех кто возвращается домой
What's good times without bad times
Что такое хорошие времена без плохих времен
Too busy hustling, I wish you were here
Слишком занятый суетой, я хотел бы, чтобы ты был здесь.
Celebrate
Празднуйте
Doo-doo-doo-doo-doo
Ду-ду-ду-ду-ду-ду!
Celebrate
Празднуйте
Da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да
Come on lets celebrate
Ну же давайте праздновать
Boo-doo-doom-da-da-da
Бу-ду-дум-да-да-да
Celebrate
Праздновать
Doo-doo-doo-doo-doo yeah
Ду-ду-ду-ду-ду да
Let's celebrate
Давайте праздновать!
Yo what Rick James say
Йоу что сказал Рик Джеймс
It's a celebration bitches
Это праздник суки
Yeah, uh-uh
Да, э-э-э ...
Uh
Ух
Yeah what you mad about homie?
Да, из-за чего ты злишься, братан?
It's a beautiful life
Это прекрасная жизнь.
We livin it right, you dig?
Мы живем правильно, понимаешь?
We got with the shuffle
Мы начали с перетасовки.
Sure
Конечно
Last of the pills, last of the real
Последняя из таблеток, последняя из настоящих.
Oh yeah I came up with them
О да я придумал их
Facts
Факты
One time, one time, yeah
Один раз, один раз, да





Writer(s): Lewis Hughes, Nicholas Audino, Writers Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.