Lyrics and translation Fashawn - Man of the House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man of the House
Хозяин дома
10/21,
day
after
I
turned
21
21
октября,
на
следующий
день
после
моего
21-летия
First
LP,
album
released,
again
it
begun
Первый
альбом,
пластинка
выпущена,
все
началось
снова
For
the
kid
without
a
lid
on
his
tongue
Для
парня,
у
которого
язык
без
костей
Who
took
a
shit
on
the
drums
and
slid
out
the
slums
Который
насрал
на
барабаны
и
выскользнул
из
трущоб
Ultimately
I
had
an
ultimatum
В
конечном
итоге
у
меня
был
ультиматум
Smuggle
drugs
or
become
someone
famous
Торговать
наркотиками
или
стать
кем-то
знаменитым
Truth,
I
put
in
work
in
the
booth
Правда,
я
вкалывал
в
будке
Way
before
Hannah
saw
her
first
tooth
and
poof
Задолго
до
того,
как
у
Ханны
появился
первый
зуб,
и
пуф
I
blew
up
fo'
both
of
us
grew
up
Я
взорвался
ради
нас
обоих,
мы
выросли
I
tell
ya
times
was
rougher
than
nubuck,
leather
Говорю
тебе,
времена
были
жестче,
чем
нубук,
кожа
Somehow
I
knew
it
wouldn't
stay
that
way
forever
Каким-то
образом
я
знал,
что
так
не
будет
всегда
Long
as
I
showed
effort
Пока
я
прилагал
усилия
How
could
I
possible
say
I'm
good
Как
я
мог
сказать,
что
у
меня
все
хорошо
Especially
when
my
mama
still
in
the
hood
Особенно
когда
моя
мама
все
еще
в
гетто
My
father
is
unemployed
Мой
отец
безработный
Despite
the
lack
of
dollars
they're
proud
of
their
little
boy
Несмотря
на
нехватку
денег,
они
гордятся
своим
маленьким
мальчиком
I
doubt
it
would
fill
the
void,
in
everybody's
pockets
Сомневаюсь,
что
это
заполнит
пустоту
в
карманах
всех
You'd
probably
get
annoyed
Ты,
наверное,
разозлишься
That
wasn't
what
I
rapped
for
Я
не
для
этого
читал
рэп
First
tour,
Rav-4
Первый
тур,
Rav-4
Grabbed
my
baggage
and
I
was
off
Схватил
свой
багаж
и
был
таков
Traveling
abroad,
had
to
see
it
all
Путешествуя
за
границей,
должен
был
все
увидеть
Berlin
wall,
Taj
Mahal
Берлинская
стена,
Тадж-Махал
Felt
I
knew
how
to
run
'for
I
knew
how
to
crawl
Чувствовал,
что
умею
бегать,
потому
что
умел
ползать
Had
a
burden
on
my
back,
the
planet
on
my
shoulder
Был
груз
на
моей
спине,
планета
на
моем
плече
And
one
simple
task,
all
I
had
to
do
was
hold
it
И
одна
простая
задача,
все,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
удержать
ее
And
I
grow,
and
I
grow,
and
I
grow
И
я
расту,
и
я
расту,
и
я
расту
To
be
the
man
of
the
house
now
baby
Чтобы
стать
хозяином
дома,
детка
To
be
the
man
of
the
house
now
baby
Чтобы
стать
хозяином
дома,
детка
And
we
grow,
and
we
grow,
and
we
grow,
and
we
grow
И
мы
растем,
и
мы
растем,
и
мы
растем,
и
мы
растем
To
be
the
men
of
the
house
now
baby
Чтобы
стать
хозяевами
дома,
детка
To
be
the
men
of
the
house
now
baby
Чтобы
стать
хозяевами
дома,
детка
Word
to
Madonna
Клянусь
Мадонной
My
pops
had
never
preached,
furthest
thing
from
the
streets
Мой
отец
никогда
не
проповедовал,
он
был
далек
от
улиц
He'd
stay
in,
discrete
Он
оставался
дома,
незаметным
When
he
wasn't
in
the
pen
he
was
tryin'
diss
police
Когда
он
не
был
в
тюрьме,
он
пытался
оскорбить
полицию
Tryna
get
a
piece
of
pussy
instead
of
tryna
visit
me
Пытался
получить
кусочек
киски,
вместо
того
чтобы
навестить
меня
Damn,
what
a
fatherly
figure
Черт,
вот
так
отцовская
фигура
When
we
met
I
was
15
and
I
hardly
remember
Когда
мы
встретились,
мне
было
15,
и
я
едва
помню
Bitter,
I
was,
admit,
a
tad
bit
Огорченный,
я
был,
признаю,
немного
Spent
15
years
wondering
where
dad
went,
fuck
Провел
15
лет,
задаваясь
вопросом,
куда
делся
папа,
блин
Then
a
year,
again
he
would
disappear
Потом
год,
снова
он
исчезнет
Little
did
I
know
I
had
a
little
sister
near
Я
и
не
знал,
что
у
меня
есть
младшая
сестра
рядом
A
few
brothers
that
I
never
met
Несколько
братьев,
которых
я
никогда
не
встречал
The
world
on
my
shoulders,
only
thing
the
nigga
ever
left
Мир
на
моих
плечах,
единственное,
что
этот
ниггер
оставил
Dad
you
never
made
it
home
Папа,
ты
так
и
не
вернулся
домой
How'd
you
make
it
to
my
pad?
Как
ты
добрался
до
моей
квартиры?
And
why
am
I
paying
for
your
cab?
И
почему
я
плачу
за
твое
такси?
I
couldn't
figure
it
out
Я
не
мог
понять
этого
Even
as
a
young
boy
I
was
the
man
of
the
house
Даже
будучи
маленьким
мальчиком,
я
был
хозяином
дома
So,
fuck
Так
что,
к
черту
I
guess
I
haven't
blew
up
yet
Думаю,
я
еще
не
взорвался
According
to
your
definition
of
success
Согласно
твоему
определению
успеха
I
should
be
dicking
a
model
Я
должен
трахать
модель
Driving
a
Bugatti
instead
of
whipping
in
Tahoe
Водить
Bugatti
вместо
того,
чтобы
рассекать
на
Tahoe
I
know,
I
deserve
a
bigger
amount
Я
знаю,
я
заслуживаю
большего
Counting
every
penny,
cause
every
penny
counts
Считаю
каждую
копейку,
потому
что
каждая
копейка
на
счету
Even
when
I
made
dollars
it
ain't
make
sense
Даже
когда
я
зарабатывал
доллары,
это
не
имело
смысла
Another
journey
for
the
journalist
Еще
одно
путешествие
для
журналиста
And
here
we
go
И
вот
мы
начинаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jo Caleb, S. Leyva
Attention! Feel free to leave feedback.