Lyrics and German translation Fasıl-ı Jazz - Kara Bahtlım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara Bahtlım
Meine Unglückliche
Kara
bahtlım
yar
gönüllüm
Meine
Unglückliche,
meine
Herzensdame,
Halım
senle
güle
döndü
Mein
Zustand
hat
sich
mit
dir
zum
Guten
gewendet,
Cereyanı
aşk
bu
vuku
bulmuş
Das
ist
der
Strom
der
Liebe,
der
sich
ereignet
hat,
Efkar-ı
hüznüm
sana
dön
artık
Meine
traurige
Stimmung,
kehre
nun
zu
dir
zurück.
Kara
bahtlım
yar
gönüllüm
Meine
Unglückliche,
meine
Herzensdame,
Halım
senle
güle
döndü
Mein
Zustand
hat
sich
mit
dir
zum
Guten
gewendet,
Cereyanı
aşk
bu
vuku
bulmuş
Das
ist
der
Strom
der
Liebe,
der
sich
ereignet
hat,
Efkar-ı
hüznüm
sana
dön
artık
Meine
traurige
Stimmung,
kehre
nun
zu
dir
zurück.
Sorma,
sorma
Frag
nicht,
frag
nicht,
Gece
olmuş
gündüzüm
hiç
sorma
Es
ist
Nacht
geworden,
frag
gar
nicht
nach
meinem
Tag,
Yapma,
yapma
Tu
das
nicht,
tu
das
nicht,
Keder
olmuş
gönlüme
hiç
bakma
Kummer
hat
sich
in
meinem
Herzen
breitgemacht,
sieh
gar
nicht
hin.
Kara
bahtlım
güzel
gözlüm
Meine
Unglückliche,
meine
Schönäugige,
Rengi
solmuş
güle
döndüm
Ich
bin
wie
eine
Rose,
deren
Farbe
verblasst
ist,
Feryadım
kime
senden
başka
An
wen
soll
ich
mich
wenden
außer
an
dich,
Yağmur
ol
yağ
gönlüme
dön
artık
Sei
wie
Regen,
regne
auf
mein
Herz,
kehre
nun
zurück.
Kara
bahtlım
güzel
gözlüm
Meine
Unglückliche,
meine
Schönäugige,
Rengi
solmuş
güle
döndüm
Ich
bin
wie
eine
Rose,
deren
Farbe
verblasst
ist,
Feryadım
kime
senden
başka
An
wen
soll
ich
mich
wenden
außer
an
dich,
Yağmur
ol
yağ
gönlüme
dön
artık
Sei
wie
Regen,
regne
auf
mein
Herz,
kehre
nun
zurück.
Sorma,
sorma
Frag
nicht,
frag
nicht,
Gece
olmuş
gündüzüm
hiç
sorma
Es
ist
Nacht
geworden,
frag
gar
nicht
nach
meinem
Tag,
Yapma,
yapma
Tu
das
nicht,
tu
das
nicht,
Keder
olmuş
gönlüme
hiç
bakma
Kummer
hat
sich
in
meinem
Herzen
breitgemacht,
sieh
gar
nicht
hin.
Sorma,
sorma
Frag
nicht,
frag
nicht,
Gece
olmuş
gündüzüm
hiç
sorma
Es
ist
Nacht
geworden,
frag
gar
nicht
nach
meinem
Tag,
Yapma,
yapma
Tu
das
nicht,
tu
das
nicht,
Keder
olmuş
gönlüme
hiç
bakma
Kummer
hat
sich
in
meinem
Herzen
breitgemacht,
sieh
gar
nicht
hin.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orkun Tekelioglu
Attention! Feel free to leave feedback.