Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
them
bones
in
the
water,
uh,
Leg
die
Knochen
ins
Wasser,
uh,
Leave
them
all
day
Lass
sie
den
ganzen
Tag
drin
Get
them
bones
in
the
water,
uh,
Leg
die
Knochen
ins
Wasser,
uh,
Leave
them
all
day
Lass
sie
den
ganzen
Tag
drin
Get
them
bones
in
the
water,
uh,
Leg
die
Knochen
ins
Wasser,
uh,
Leave
them
all
day
Lass
sie
den
ganzen
Tag
drin
Get
them
bones
in
the
water,
uh,
Leg
die
Knochen
ins
Wasser,
uh,
Leave
them
all
day
Lass
sie
den
ganzen
Tag
drin
Good
things
take
time
to
do,
now,
Gute
Dinge
brauchen
ihre
Zeit,
jetzt,
So
I'ma
take
my
time
with
you.
Also
nehm'
ich
mir
meine
Zeit
mit
dir.
Down
here
when
we
make
it
over.
Hier
unten,
wenn
wir
es
geschafft
haben.
The
road
is
long,
it
makes
you
stronger.
Der
Weg
ist
lang,
er
macht
dich
stärker.
Life
is
such
a
mystery,
still
wonder
who
I
might
see.
Das
Leben
ist
so
ein
Mysterium,
frage
mich
immer
noch,
wen
ich
sehen
könnte.
Steamy
windows,
rainy
days,
the
best
has
yet
to
come
my
way.
Beschlagene
Fenster,
Regentage,
das
Beste
kommt
erst
noch
auf
mich
zu.
Heat,
feel
so
good
to
me.
Hitze,
fühlt
sich
so
gut
für
mich
an.
Can't
get
enough
of
them
bones
babe,
bones
baby,
baby.
Kann
nicht
genug
von
den
Knochen
kriegen,
Baby,
Knochen,
Baby,
Baby.
Heat
it
up
baby
Heiz
es
an,
Baby
Heat
it
up
baby
Heiz
es
an,
Baby
Heat
it
up
baby
Heiz
es
an,
Baby
Take
me
over
the
cloudy
rains.
Trag
mich
über
die
Regenwolken.
The
world
of
peaceful
borders,
babe.
Die
Welt
der
friedlichen
Grenzen,
Baby.
The
road
is
long,
the
nights
are
dark.
Der
Weg
ist
lang,
die
Nächte
sind
dunkel.
Get
a
little
closer
every
day.
Jeden
Tag
ein
bisschen
näher
kommen.
Get
them
bones
in
the
water,
uh,
Leg
die
Knochen
ins
Wasser,
uh,
Leave
them
all
day
Lass
sie
den
ganzen
Tag
drin
Get
them
bones
in
the
water,
uh,
Leg
die
Knochen
ins
Wasser,
uh,
Leave
them
all
day
Lass
sie
den
ganzen
Tag
drin
Get
them
bones
in
the
water,
uh,
Leg
die
Knochen
ins
Wasser,
uh,
Leave
them
all
day
Lass
sie
den
ganzen
Tag
drin
Get
them
bones
in
the
water,
uh,
Leg
die
Knochen
ins
Wasser,
uh,
Leave
them
all
day
Lass
sie
den
ganzen
Tag
drin
Like
it
was
only
yesterday,
Als
wär's
erst
gestern
gewesen,
I
remember
all
the
things
you
told
me.
Erinnere
ich
mich
an
all
die
Dinge,
die
du
mir
erzählt
hast.
Don't
take
what
you
got
for
granted,
give
some
to
receive.
Nimm
nicht
für
selbstverständlich,
was
du
hast,
gib
etwas,
um
zu
empfangen.
I
made
a,
weak
won
for
whiskey
bottle,
Ich
wurde
schwach
für
eine
Flasche
Whiskey,
Still
keepin
my
powder
dry,
still
got
no
alibi,
Halte
mein
Pulver
immer
noch
trocken,
hab'
immer
noch
kein
Alibi,
Some
things
that
you've
done
for
me.
Manche
Dinge,
die
du
für
mich
getan
hast.
Paid
for
who
I
am,
it's
hard
work
that
makes
the
man.
Bezahlten
dafür,
wer
ich
bin,
es
ist
harte
Arbeit,
die
den
Mann
macht.
Keepin
on,
you
know
I
can
Mach
weiter,
du
weißt,
ich
kann
Keepin
on,
you
know
I
can
Mach
weiter,
du
weißt,
ich
kann
Keepin
on,
you
know
I
can
Mach
weiter,
du
weißt,
ich
kann
Keepin
on,
you
know
I
can
Mach
weiter,
du
weißt,
ich
kann
You
know
I'm
Du
weißt,
ich
bin's
You
know
I'm
Du
weißt,
ich
bin's
You
know
I'm
Du
weißt,
ich
bin's
You
know
I'm
Du
weißt,
ich
bin's
Not
gonna
let
this
thing
bring
me
down.
Ich
lass
mich
davon
nicht
unterkriegen.
It's
cold
outside
but
there's
a
woman
in
your
arms.
Draußen
ist
es
kalt,
aber
eine
Frau
ist
in
meinen
Armen.
Not
gonna
let
this
thing
bring
me
down,
no.
Ich
lass
mich
davon
nicht
unterkriegen,
nein.
Won't
bring
me
down
Wird
mich
nicht
unterkriegen
Won't
bring
me
down
Wird
mich
nicht
unterkriegen
You
won't
bring
me
down.
Du
wirst
mich
nicht
unterkriegen.
Oh,
no
baby,
you
won't
bring
me
down
Oh,
nein
Baby,
du
wirst
mich
nicht
unterkriegen
Oh,
no
baby,
you
won't
bring
me
down
Oh,
nein
Baby,
du
wirst
mich
nicht
unterkriegen
Oh,
no
baby,
you
won't
bring
me
down
Oh,
nein
Baby,
du
wirst
mich
nicht
unterkriegen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iain Gordon, Scott Towers, Joseph Lindsay, Tehimana Kerr, Toby Laing, Chris Faiumu, Dallas Tamaira
Attention! Feel free to leave feedback.