Lyrics and translation Fat Joe feat. Layzie Bone & Krayzie Bone - Good Times
Yea,
What's
happenin'?
Bone
Thugs~n~Harmony
Да,
что
происходит?
костяные
головорезы~Н
~ гармония
Fat
Joe,
Terror
Squad,
Mo'
Thugs,
Fat
Joe,
Terror
Squad,
Mo
' Thugs,
The
Good
Times
nigga,
we
on
top
of
the
world
The
Good
Times
nigga,
мы
на
вершине
мира
Chorus
(2x):
Припев
(2
раза):
Good
times,
good
times
[we
can
have
a
good
time.
Хорошие
времена,
хорошие
времена
[мы
можем
хорошо
провести
время.
We
havin'
a
big
celebration]
У
нас
большой
праздник.]
We
could
take
some
stress
off
our
chest
Мы
могли
бы
снять
стресс
с
нашей
груди.
Yo,
Check
my
philosophy
- Happiness
ain't
all
about
monopoly
Эй,
Проверь
мою
философию-Счастье-это
не
только
монополия.
I
put
aside
the
guns
& robberies,
see
good
guys
copyin'
me
Я
отложил
в
сторону
оружие
и
грабежи,
вижу,
как
хорошие
парни
копируют
меня.
The
good
times
is
here,
rainy
days
is
clear
Наступили
хорошие
времена,
дождливые
дни
ясны.
You
wanna
go
where
everybody
knows
your
name
like
"Cheers"
Ты
хочешь
пойти
туда,
где
все
знают
твое
имя,
как
"Ура",
Where
problems
is
all
the
same
and
we
got
stories
to
share
где
все
проблемы
одинаковы,
и
у
нас
есть
истории,
которыми
мы
можем
поделиться.
Where
you
don't
have
to
look
for
joy
in
a
bottle
of
beer
Где
тебе
не
нужно
искать
радость
в
бутылке
пива.
See
what
I'm
sayin?
Stop
feelin'
sorry
for
yourself
Понимаешь,
о
чем
я?
- перестань
жалеть
себя.
Besides,
those
shots
of
Jack
Heed's
bad
for
your
health
Кроме
того,
эти
рюмки
Джека
Хэда
вредны
для
твоего
здоровья.
Understand
tough
people
last,
tough
times
don't
Пойми,
крутые
люди
длятся
долго,
а
трудные
времена-нет.
Some
get
up
off
they
ass,
and
nigga,
some
just
won't
Кто
- то
встает
со
своей
задницы,
а
кто-то,
ниггер,
просто
не
хочет.
Take
the
bad
with
the
good,
cuz
the
good
ain't
far
Прими
плохое
вместе
с
хорошим,
потому
что
хорошее
недалеко.
This
is
the
stuff
dreams
are
made
of
- shoot
for
the
stars
Вот
из
чего
сделаны
мечты-стреляй
в
звезды!
The
good
times
Хорошие
времена
Chorus
(2x):
Припев
(2
раза):
Good
times,
good
times
Хорошие
времена,
хорошие
времена.
[We
can
have
a
good
time.we
havin'
a
big
celebration]
[Мы
можем
хорошо
провести
время,у
нас
будет
большой
праздник]
We
could
take
some
stress
off
our
chest
Мы
могли
бы
снять
стресс
с
нашей
груди.
Big
Celebration,
we
havin'
a
big
celebration,
Большой
праздник,
у
нас
большой
праздник,
We
havin'
a
big
celebration
У
нас
большой
праздник
Celebration,
[bration]
celebration,
big
celebration,
Празднование,
[братство]
празднование,
большое
празднование,
Hey
we
havin'
a
celebration
Эй,
у
нас
праздник!
Havin'
a
wonderful
day
У
меня
чудесный
день.
Rememberin'
the
good
times,
Вспоминаю
хорошие
времена
And
the
niggas
who
ain't
here
for
the
celebration
И
ниггеров,
которые
пришли
не
на
праздник.
We
roll
up
a
blunt,
and
pour
out
the
liquor
Мы
сворачиваем
косяк
и
выливаем
ликер.
Whateva
you
want,
we
got
it,
Чего
бы
ты
ни
хотел,
у
нас
это
есть.
It's
probably
in
there,
plenty
reefer,
Он,
наверное,
там,
вдоволь
наваристый.
Smoke
is
blowin'
in
the
wind
yeah
Дым
развевается
на
ветру,
да
Just
inhale,
exhale...
Просто
вдох,
выдох...
Feel
it
whateva
your
problem
is,
it
won't
be
one
no
more
Почувствуй,
в
чем
твоя
проблема,
она
больше
не
будет
такой.
And
if
you're
laid
off
[Good
times],
И
если
тебя
уволят
[хорошие
времена],
Sit
down
and
take
a
load
off
Сядь
и
сними
груз.
You
deserve
it,
fuck
what
you
heard,
fuck
the
world
Ты
заслуживаешь
этого,
к
черту
то,
что
ты
слышал,
к
черту
весь
мир,
And
let
the
Buddah
soothe
ya,
ooh
ya
и
пусть
Будда
успокоит
тебя,
О-О-О,
да
Better
not
let
the
quicker
system
"Boo"
ya
Лучше
не
позволять
более
быстрой
системе
"Бу-у-у".
Krayzie
makes
the
world.
I
thenk
God
for
my
good
times
Крайзи
творит
мир,
и
я
благодарю
Бога
за
мои
хорошие
времена
[My
good
times,
my
good
times]
[Мои
хорошие
времена,
мои
хорошие
времена]
Chorus
(2x):
Припев
(2
раза):
Good
times,
good
times
Хорошие
времена,
хорошие
времена.
[We
can
have
a
good
time.we
havin'
a
big
celebration]
[Мы
можем
хорошо
провести
время,у
нас
будет
большой
праздник]
We
could
take
some
stress
off
our
chest
Мы
могли
бы
снять
стресс
с
нашей
груди.
Big
Celebration,
we
havin'
a
big
celebration
Большой
праздник,
у
нас
большой
праздник
We
havin'
a
big
celebration
У
нас
большой
праздник
Celebration,
[bration]
celebration
Праздник,
[братство]
праздник,
We
havin
a
big
celebration,
we
havin
a
celebration
у
нас
большой
праздник,
у
нас
праздник
Yeah,
uh,
Now
I'm
25,
and
It's
a
brand
new
scene
Да,
теперь
мне
25,
и
это
совершенно
новая
сцена
I'm
makin'
rap
pits
straight
flossin'
on
the
TV
screen
Я
делаю
рэп-ямы
прямо
на
экране
телевизора.
Know
wha'
I
mean,
life's
sweet
to
me
Знаешь,
что
я
имею
в
виду,
жизнь
для
меня
сладка
In
times
we
used
to
front,
now
speak
to
me
Раньше
мы
были
впереди,
а
теперь
поговори
со
мной.
I'm
feelin'
all
right,
keepin'
them
girls
happy
all
night
Со
мной
все
в
порядке,
я
буду
радовать
этих
девчонок
всю
ночь
напролет.
Baby
hold
tight,
when
Joey
takes
you
for
a
long
ride
Детка,
держись
крепче,
когда
Джоуи
возьмет
тебя
в
долгую
поездку.
What
was
once
a
dream
is
now
reality
То,
что
когда-то
было
мечтой,
теперь
стало
реальностью.
And
I'm
glad
I
never
listened
to
haters
thet
said
it'd
never
be
И
я
рад,
что
никогда
не
слушал
ненавистников,
которые
говорили,
что
этого
никогда
не
будет.
Remember
me?
the
fat
kid
from
Trinity
Помнишь
меня,
толстяка
из
Тринити?
Who
was
once
a
public
enemy
is
now
a
loved
celebrity
Тот,
кто
когда-то
был
врагом
общества,
теперь
стал
любимой
знаменитостью.
If
Joe
could
do
it,
It
could
happen
to
you
Если
бы
Джо
мог
это
сделать,
это
могло
бы
случиться
и
с
тобой.
Set
goals,
and
keep
your
weight
up,
Ставьте
цели,
поддерживайте
вес,
And
good
times'll
come
through.
What?
[what,
what?]
И
наступят
хорошие
времена.
Chorus
(Repeat
till
Fade):
Припев
(повторяется
до
затихания):
Good
times,
good
times
Хорошие
времена,
хорошие
времена.
[We
can
have
a
good
time.we
havin'
a
big
celebration]
[Мы
можем
хорошо
провести
время,у
нас
будет
большой
праздник]
We
could
take
some
stress
off
our
chest
Мы
могли
бы
снять
стресс
с
нашей
груди.
Big
Celebration,
we
havin'
a
big
celebration
Большой
праздник,
у
нас
большой
праздник
We
havin'
a
big
celebration
У
нас
большой
праздник
Celebration
[bration],
celebration,
Празднование
[братство],
празднование,
Big
celebration,
we
havin
a
celebration
Большой
праздник,
у
нас
праздник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Henderson, Joseph Cartagena, Steven Howse, Rashad Smith
Attention! Feel free to leave feedback.