Lyrics and translation Fat Joe - Beat Novacane
Wonder
if
we
all
V-S'es'us
Интересно,
все
ли
мы
против
всех?
Wanna
know
the
streets
that
we
fuss
Хочешь
знать,
на
каких
улицах
мы
шумим?
Now
sit
back
and
witness
the
director's
cut
Тогда
откинься
на
спинку
кресла
и
посмотри
режиссёрскую
версию.
And
niggaz
throw
your
T.S.'s
up
И,
ребята,
поднимите
свои
футболки
вверх.
(Beat
Novacane)
(Убойный
бит)
Go
figure
it,
Joe
Crack
runnin'
New
York
Только
представь,
Джо
Крэк
управляет
Нью-Йорком.
Who
woulda
thunk
it,
God
above
and
Pun
did
Кто
бы
мог
подумать,
Бог
на
небесах
и
Пан
сделали
это.
Yeah,
they
came
while
I
was
'sleep
Да,
они
пришли,
пока
я
спал,
Whispered
in
my
ear
this
is
your
year
Прошептали
мне
на
ухо:
"Это
твой
год".
(Crack
preach)
(Крэк
проповедует)
So
I
testify
Так
что
я
свидетельствую,
To
burn
down
the
throne,
niggaz
follow
my
lead
Чтобы
сжечь
трон,
ребята,
следуйте
за
мной.
Save
your
breath
for
crownin'
me
King
of
N.Y.
Побереги
дыхание,
чтобы
короновать
меня
королём
Нью-Йорка.
I'm
the
one
and
only
godfather,
one
through
three
Я
единственный
крёстный
отец,
от
начала
до
конца.
Pardon
me,
but
I
was
raised
in
the
projects
Прости,
детка,
но
я
вырос
в
проектах,
Forgettin'
I
wasn't
the
only
object
Забывая,
что
я
был
не
единственным
объектом.
We
was
more
concerned
with
cuttin'
up
and
choppin'
Мы
больше
заботились
о
том,
чтобы
рубить
и
крошить,
Supplyin'
fiends
with
that
work,
get
it
poppin'
Снабжая
торчков
этим
товаром,
заставляя
всё
работать.
Now
who
wanna
pop
off
'til
they
head
get
popped
off
Ну,
кто
хочет
выпендриваться,
пока
им
не
снесут
голову
By
the
realest
MC
and
that's
me
Самым
настоящим
МС,
и
это
я.
Joe
Crack
the
Don,
I
came
from
the
streets
Джо
Крэк
Дон,
я
пришёл
с
улиц,
Knee
deep
in
the
game,
other
half
in
the
streets
По
колено
в
игре,
другая
половина
на
улицах.
I
got
that
permit
to
bury
ya
ice
grill
У
меня
есть
разрешение
похоронить
твоё
ледяное
лицо,
детка.
Shoulda
named
this
album
hurr,
'Licensed
To
Kill'
Надо
было
назвать
этот
альбом
"Лицензия
на
убийство".
Ahh,
yes
my
life
chilly
chill
Ах,
да,
моя
жизнь
прекрасна
и
спокойна.
Mansion
in
Miami,
other
in
the
Jersey
Hills
Особняк
в
Майами,
другой
в
Джерси-Хиллз.
Chill,
that's
that
'88
flow
Спокойно,
это
тот
самый
флоу
88-го.
Small
face
20's,
that's
that
'88
dough
Мелкие
двадцатки,
это
то
самое
бабло
88-го.
Joey
Jefferson,
I'm
on
the
88th
flo'
Джои
Джефферсон,
я
на
88-м
этаже.
Cali
hit
with
that
talk
nigga
Кали,
ударил
с
этими
разговорами,
парень.
(Un-un-un-unbelievable)
(Не-не-не-не-не-не-не-не-не-не-вероятно)
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Один
Фантом,
два
замка
и
один
Джип
для...
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Пять
микрофонов
- классика,
вроде
как
мои
шестьдесят.
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Несколько
лет
я
зарабатывал
бабки,
позволь
рассказать
тебе
больше.
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Джои
Крэк,
он
же
88-й,
Кук
Коук.
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Один
Фантом,
два
замка
и
один
Джип
для...
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Пять
микрофонов
- классика,
вроде
как
мои
шестьдесят.
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Несколько
лет
я
зарабатывал
бабки,
позволь
рассказать
тебе
больше.
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Джои
Крэк,
он
же
88-й,
Кук
Коук.
Wonder
why
I
paint
a
picture
of
the
street
life
so
vivid
I
lived
it
Интересно,
почему
я
так
ярко
рисую
картину
уличной
жизни?
Потому
что
я
её
прожил.
Y'all
dudes
innocent,
y'all
just
visitin'
Вы,
чуваки,
невинны,
вы
просто
гости.
And
that's
the
reason
why
they
call
me
ghetto
И
именно
поэтому
меня
называют
гетто.
D.O.
have
you
homeless
diggin'
deep
holes
Окружной
прокурор
заставит
тебя,
бездомного,
копать
глубокие
ямы.
Police
know,
but
just
couldn't
figure
me
out
Полиция
знает,
но
просто
не
могла
меня
раскусить.
I'm
like,
have
'em
makin'
pies
in
the
house
Я
такой,
заставляю
их
делать
пироги
в
доме.
It's
grill,
spit
fire
like
I
never
been
out
Это
гриль,
выплёвываю
огонь,
как
будто
я
никогда
не
выходил.
And
I
ain't
gon'
retire
'til
there's
never
a
doubt
И
я
не
собираюсь
уходить
на
пенсию,
пока
не
будет
никаких
сомнений.
The
wheels
in
my
head
keep
spinnin'
Колёса
в
моей
голове
продолжают
вращаться.
I'm
thinkin'
anybody
go
against
me
losin'
chil'ren
Я
думаю,
что
любой,
кто
пойдёт
против
меня,
потеряет
детей,
детка.
I'm
thinkin'
there's
no
better
time
than
now
to
start
some
killin'
Я
думаю,
что
нет
лучшего
времени,
чем
сейчас,
чтобы
начать
убивать.
It's
Cook
Coke
Crack,
2005's
ghetto
version
of
Achilles
nigga
Это
Кук
Коук
Крэк,
гетто-версия
Ахилла
2005
года,
парень.
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Один
Фантом,
два
замка
и
один
Джип
для...
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Пять
микрофонов
- классика,
вроде
как
мои
шестьдесят.
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Несколько
лет
я
зарабатывал
бабки,
позволь
рассказать
тебе
больше.
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Джои
Крэк,
он
же
88-й,
Кук
Коук.
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Один
Фантом,
два
замка
и
один
Джип
для...
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Пять
микрофонов
- классика,
вроде
как
мои
шестьдесят.
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Несколько
лет
я
зарабатывал
бабки,
позволь
рассказать
тебе
больше.
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Джои
Крэк,
он
же
88-й,
Кук
Коук.
Yo,
yo,
loop
this
and
you
crash
the
remix
Йоу,
йоу,
зацикли
это,
и
ты
сломаешь
ремикс.
And
forget
who
you
thought
I
was,
I'm
Crack,
beyotch
И
забудь,
кем
ты
меня
считал,
я
Крэк,
сучка.
The
same
dude
that
made
you
lean
back
Тот
самый
чувак,
который
заставил
тебя
откинуться
назад.
And
had
that
nigga
Mase
spittin'
that
gangsta
shit
И
заставил
того
ниггера
Мейса
читать
этот
гангстерский
дерьмо.
Can't
wait
'til
my
nigga
Shyne
come
home
Не
могу
дождаться,
когда
мой
ниггер
Шайн
вернётся
домой.
Six
minutes,
six
minutes,
Joey
Crack
you're
on
Шесть
минут,
шесть
минут,
Джои
Крэк,
ты
в
эфире.
Is
my
microphone
on?
Yes
Мой
микрофон
включен?
Да.
New
York,
look
I
brought
the
championship
home
Нью-Йорк,
смотри,
я
принёс
домой
чемпионский
титул.
Now,
throw
up
your
peace
signs
to
the
sky
Теперь
поднимите
свои
знаки
мира
к
небу
For
all
our
soldiers
that
died
За
всех
наших
солдат,
которые
погибли.
That
means
Biggie
Smalls,
Tupac,
Big
L
and
Left
Eye
Это
значит
Бигги
Смоллз,
Тупак,
Биг
Л
и
Лефт
Ай.
And
Big
Pun
the
greatest
of
all
time,
sing
it
with
me
now
И
Биг
Пан,
величайший
всех
времён,
спойте
это
со
мной
сейчас.
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Один
Фантом,
два
замка
и
один
Джип
для...
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Пять
микрофонов
- классика,
вроде
как
мои
шестьдесят.
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Несколько
лет
я
зарабатывал
бабки,
позволь
рассказать
тебе
больше.
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Джои
Крэк,
он
же
88-й,
Кук
Коук.
One
Phantom,
two
castles
and
a
Jeep
fo'
Один
Фантом,
два
замка
и
один
Джип
для...
Five
mics
a
classic,
kinda
like
my
six-fo'
Пять
микрофонов
- классика,
вроде
как
мои
шестьдесят.
Several
years
I
earned
cake,
let
me
tell
you
more
Несколько
лет
я
зарабатывал
бабки,
позволь
рассказать
тебе
больше.
Joey
Crack,
A.K.A.
'88,
Cook
Coke
Джои
Крэк,
он
же
88-й,
Кук
Коук.
Wonder
if
we
all
V-S'es'us
Интересно,
все
ли
мы
против
всех?
Wanna
know
the
streets
that
we
fuss
Хочешь
знать,
на
каких
улицах
мы
шумим?
Now
sit
back
and
witness
the
director's
cut
Тогда
откинься
на
спинку
кресла
и
посмотри
режиссёрскую
версию.
And
niggaz
throw
your
T.S.'s
up
И,
ребята,
поднимите
свои
футболки
вверх.
Wonder
if
we
all
V-S'es'us
Интересно,
все
ли
мы
против
всех?
Wanna
know
the
streets
that
we
fuss
Хочешь
знать,
на
каких
улицах
мы
шумим?
Now
sit
back
and
witness
the
director's
cut
Тогда
откинься
на
спинку
кресла
и
посмотри
режиссёрскую
версию.
And
niggaz
throw
your
T.S.'s
up
И,
ребята,
поднимите
свои
футболки
вверх.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Anthony Cartagena, K. Khaled
Attention! Feel free to leave feedback.