Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got This in a Smash
Ich hab das fest im Griff
Yeah,
it's
time
to
let
'em
know
how
I
got
this
here
Ja,
es
ist
Zeit,
sie
wissen
zu
lassen,
wie
ich
das
hier
bekommen
habe
Fat
Joe
Da
Gangsta,
got
this
in
a
smash,
know
what
I'm
saying?
Fat
Joe
Da
Gangsta,
hab
das
fest
im
Griff,
weißt
du,
was
ich
meine?
Showbiz,
Diamond
D,
check
this
out
Showbiz,
Diamond
D,
hört
euch
das
an
Aww,
one
to
the
head,
I
don't
give
a
fuck
Aww,
eins
in
den
Kopf,
es
ist
mir
scheißegal
Suckers
better
duck,
buck,
buck,
buck,
buck
Penner
ducken
sich
besser,
peng,
peng,
peng,
peng,
peng
I
let
off
mad
shots
Ich
feuere
krasse
Schüsse
ab
You
get
dragged
when
you
face
the
big
shot
Du
wirst
mitgeschleift,
wenn
du
dem
Boss
gegenüberstehst
Yeah
and
the
Bronx
is
my
territory
Ja,
und
die
Bronx
ist
mein
Revier
Suckers
getting
sprayed,
end
of
story
Penner
werden
durchsiebt,
Ende
der
Geschichte
Whether
one
deep
or
with
my
crew
Ob
allein
oder
mit
meiner
Crew
I
pack
a
.45,
my
girl
packs
a
.22
Ich
trage
eine
.45er,
meine
Freundin
trägt
eine
.22er
Huh,
so
you
know
I'm
all
right
Huh,
also
weißt
du,
dass
ich
klarkomme
If
niggas
want
beef,
then
I
give
'em
a
hell
of
a
fight
Wenn
Niggas
Streit
wollen,
dann
liefere
ich
ihnen
einen
höllischen
Kampf
Yeah,
I'm
quick
to
blow
a
nigga
out
the
frame
Ja,
ich
zögere
nicht,
einen
Nigga
schnell
auszuknipsen
I'm
insane,
pushing
punks
in
front
of
a
train
Ich
bin
verrückt,
schubse
Punks
vor
einen
Zug
'Cause
I
don't
have
it
up
to
here
Denn
ich
hab's
bis
hier
oben
satt
Talking
about
skins,
I
have
more
than
Richard
Gere
Wenn
wir
von
Frauen
reden,
hab
ich
mehr
als
Richard
Gere
Yeah,
'cause
I
got
it
like
that
Ja,
denn
bei
mir
läuft's
so
It
ain't
hard
to
tell
that
Joe
is
living
fat
Es
ist
nicht
schwer
zu
sehen,
dass
Joe
fett
lebt
How
I
last
and
surpass
any
nigga
who
shows
his
ass
Wie
ich
bestehe
und
jeden
Nigga
übertreffe,
der
frech
wird
Is
gonna
end
up
getting
blast
Wird
am
Ende
abgeknallt
Run
for
jewels
and
give
me
the
cash
Her
mit
den
Juwelen
und
gib
mir
das
Geld
Everybody
knows
I
got
this
in
a
smash
Jeder
weiß,
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Run
for
jewels
and
give
me
the
cash
Her
mit
den
Juwelen
und
gib
mir
das
Geld
Everybody
knows
I
got
this
in
a
smash
Jeder
weiß,
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Run
for
jewels
and
give
me
the
cash
Her
mit
den
Juwelen
und
gib
mir
das
Geld
Everybody
knows
I
got
this
in
a
smash
Jeder
weiß,
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Run
for
jewels
and
give
me
the
cash
Her
mit
den
Juwelen
und
gib
mir
das
Geld
Everybody
knows
I
got
this
in
a
smash
Jeder
weiß,
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Aw
shit,
another
brother
hit
Ach
Scheiße,
noch
ein
Bruder
getroffen
This
time
it's
Tone,
life
is
a
fucking
bitch
Diesmal
ist
es
Tone,
das
Leben
ist
'ne
verdammte
Schlampe
It
really
hurts
when
the
shit
hits
home
Es
tut
echt
weh,
wenn
die
Scheiße
einen
selbst
trifft
Early
in
the
morning,
they
calling
me
on
the
phone
Früh
am
Morgen
rufen
sie
mich
am
Telefon
an
Telling
me
my
man
caught
eight
to
the
chest
Sagen
mir,
mein
Kumpel
hat
acht
in
die
Brust
bekommen
Nah,
this
couldn't
be,
Tone
always
wore
a
vest
Nee,
das
konnte
nicht
sein,
Tone
trug
immer
eine
Weste
But
that's
the
way
the
story
goes
Aber
so
läuft
die
Geschichte
eben
Today
you're
here,
and
tomorrow
who
knows?
Heute
bist
du
hier,
und
morgen,
wer
weiß?
Man,
I'm
gonna
miss
him,
I
love
him
to
death
Mann,
ich
werde
ihn
vermissen,
ich
lieb
ihn
über
alles
Charlie's
in
jail
and
I'm
the
only
brother
left
Charlie
ist
im
Knast
und
ich
bin
der
einzige
Bruder,
der
übrig
ist
It's
time
to
get
strong,
forget
about
the
sorrow
Es
ist
Zeit,
stark
zu
werden,
den
Kummer
zu
vergessen
But
like
Ike
said,
no
one
is
promised
tomorrow
Aber
wie
Ike
sagte,
niemandem
ist
der
morgige
Tag
versprochen
Fuck
the
bullshitting,
it's
time
to
get
cash
Scheiß
auf
das
Gelaber,
es
ist
Zeit,
Geld
zu
machen
Don't
fuck
with
me
cause
I
got
this
in
a
smash
Leg
dich
nicht
mit
mir
an,
denn
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Run
for
jewels
and
give
me
the
cash
Her
mit
den
Juwelen
und
gib
mir
das
Geld
Everybody
knows
I
got
this
in
a
smash
Jeder
weiß,
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Run
for
jewels
and
give
me
the
cash
Her
mit
den
Juwelen
und
gib
mir
das
Geld
Everybody
knows
I
got
this
in
a
smash
Jeder
weiß,
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Run
for
jewels
and
give
me
the
cash
Her
mit
den
Juwelen
und
gib
mir
das
Geld
Everybody
knows
I
got
this
in
a
smash
Jeder
weiß,
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Run
for
jewels
and
give
me
the
cash
Her
mit
den
Juwelen
und
gib
mir
das
Geld
Everybody
knows
I
got
this
in
a
smash
Jeder
weiß,
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Run
for
jewels
and
give
me
the
cash
Her
mit
den
Juwelen
und
gib
mir
das
Geld
Everybody
knows
I
got
this
in
a
smash
Jeder
weiß,
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Well,
it's
the
F
A
T,
Gang
S
T
E
R
Nun,
das
ist
der
F
A
T,
Gang
S
T
E
R
Living
like
a
star,
drive
a
fat
car
Lebe
wie
ein
Star,
fahre
ein
fettes
Auto
525
and
I'm
crazy
live
525er
und
ich
bin
krass
drauf
Not
all
the
loot
in
the
world
could
make
me
take
a
dive
Nicht
alle
Beute
der
Welt
könnte
mich
dazu
bringen,
einen
Rückzieher
zu
machen
Fucking
mad
bitches
on
the
first
date
Ficke
krasse
Schlampen
beim
ersten
Date
Straight
to
the
telly,
hit
the
skins,
I
gotta
skate
Direkt
ins
Hotel,
vögeln,
ich
muss
abhauen
See,
I
got
no
time
for
a
stunt
Siehst
du,
ich
hab
keine
Zeit
für
Blödsinn
Because
a
40
and
a
blunt,
that's
all
she
really
wants
Denn
eine
40er
und
ein
Blunt,
das
ist
alles,
was
sie
wirklich
will
Yeah,
so
dough
keeps
collecting
PC
Ja,
also
sammelt
sich
die
Kohle,
PC
Knocking
out
punks
with
my
man
Diamond
D
Schlage
Punks
k.o.
mit
meinem
Kumpel
Diamond
D
Cause
everybody
knows
I'm
the
man
Denn
jeder
weiß,
ich
bin
der
Mann
And
if
you
fuck
with
me,
then
shit'll
hit
the
fan
Und
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
dann
geht
die
Scheiße
richtig
los
I
took
mad
flicks
since
'76
Ich
hab
seit
'76
krasse
Dinger
gedreht
Robbing
every
other
brother
for
their
motherfucking
kicks
Habe
jeden
zweiten
Bruder
um
seine
verdammten
Sneakers
beraubt
I
once
heard
a
kid
say
he's
his
brother's
keeper
Ich
hörte
mal
ein
Kind
sagen,
es
sei
seines
Bruders
Hüter
His
brother
turned
around
and
bust
him
with
a
street
sweeper
Sein
Bruder
drehte
sich
um
und
erledigte
ihn
mit
einer
Street
Sweeper
Everybody
wants
the
cash
Jeder
will
das
Geld
But
don't
fuck
with
me
'cause
I
got
this
in
a
smash
Aber
leg
dich
nicht
mit
mir
an,
denn
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Everybody
wants
the
cash
Jeder
will
das
Geld
But
don't
fuck
with
me
'cause
I
got
this
in
a
smash
Aber
leg
dich
nicht
mit
mir
an,
denn
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Everybody
wants
the
cash
Jeder
will
das
Geld
But
don't
fuck
with
me
'cause
I
got
this
in
a
smash
Aber
leg
dich
nicht
mit
mir
an,
denn
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Everybody
wants
the
cash
Jeder
will
das
Geld
But
don't
fuck
with
me
'cause
I
got
this
in
a
smash
Aber
leg
dich
nicht
mit
mir
an,
denn
ich
hab
das
fest
im
Griff
Yeah,
you
know
I
got
this
in
a
smash
Ja,
du
weißt,
ich
hab
das
fest
im
Griff
(So
what's
up,
what's
up?)
(Also
was
geht,
was
geht?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Anthony Cartagena, Joseph Kirkland
Attention! Feel free to leave feedback.