Fat Joe - I Got This in a Smash - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fat Joe - I Got This in a Smash




Yeah, it's time to let 'em know how I got this here
Да, пришло время рассказать им, как я сюда попал.
Fat Joe Da Gangsta, got this in a smash, know what I'm saying?
Жирный Джо да гангста, устроил тут разгром, понимаешь, о чем я?
Showbiz, Diamond D, check this out
Шоу-бизнес, Даймонд Ди, зацени это!
Aww, one to the head, I don't give a fuck
О-О-О, один удар в голову, мне наплевать.
Suckers better duck, buck, buck, buck, buck
Сосунки, лучше пригнитесь, Бак, Бак, Бак, Бак.
I let off mad shots
Я выпустил безумные выстрелы.
You get dragged when you face the big shot
Тебя тащат, когда ты сталкиваешься с большой шишкой.
Yeah and the Bronx is my territory
Да и Бронкс Моя территория
Suckers getting sprayed, end of story
Сосунков обрызгивают, конец истории
Whether one deep or with my crew
Будь то на глубине или со своей командой
I pack a .45, my girl packs a .22
У меня 45-й калибр, у моей девушки 22-й.
Huh, so you know I'm all right
Ха, так ты знаешь, что со мной все в порядке
If niggas want beef, then I give 'em a hell of a fight
Если ниггеры хотят говядины, то я устрою им адскую драку
Yeah, I'm quick to blow a nigga out the frame
Да, я быстро вышибу ниггера из кадра.
I'm insane, pushing punks in front of a train
Я сумасшедший, толкаю Панков под поезд.
'Cause I don't have it up to here
Потому что у меня его здесь нет.
Talking about skins, I have more than Richard Gere
Если говорить о шкурах, то у меня их больше, чем у Ричарда Гира.
Yeah, 'cause I got it like that
Да, потому что у меня все так и есть
It ain't hard to tell that Joe is living fat
Нетрудно сказать, что Джо живет толстым.
How I last and surpass any nigga who shows his ass
Как я продержусь и превзойду любого ниггера который покажет свою задницу
Is gonna end up getting blast
В конце концов все закончится взрывом
Run for jewels and give me the cash
Беги за драгоценностями и отдай мне деньги.
Everybody knows I got this in a smash
Все знают, что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Run for jewels and give me the cash
Беги за драгоценностями и отдай мне деньги.
Everybody knows I got this in a smash
Все знают, что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Run for jewels and give me the cash
Беги за драгоценностями и отдай мне деньги.
Everybody knows I got this in a smash
Все знают, что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Run for jewels and give me the cash
Беги за драгоценностями и отдай мне деньги.
Everybody knows I got this in a smash
Все знают, что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Aw shit, another brother hit
О, черт, еще один брат ударил
This time it's Tone, life is a fucking bitch
На этот раз это тон, жизнь-гребаная сука.
It really hurts when the shit hits home
Это действительно больно, когда дерьмо попадает в цель.
Early in the morning, they calling me on the phone
Ранним утром они звонят мне по телефону.
Telling me my man caught eight to the chest
Рассказывая мне, что мой человек получил восемь пуль в грудь.
Nah, this couldn't be, Tone always wore a vest
Нет, этого не может быть, тон всегда носил бронежилет.
But that's the way the story goes
Но такова история.
Today you're here, and tomorrow who knows?
Сегодня ты здесь, а завтра-кто знает?
Man, I'm gonna miss him, I love him to death
Боже, я буду скучать по нему, я люблю его до смерти.
Charlie's in jail and I'm the only brother left
Чарли в тюрьме, и я единственный оставшийся брат.
It's time to get strong, forget about the sorrow
Пора набраться сил, забыть о печали.
But like Ike said, no one is promised tomorrow
Но, как сказал Айк, завтрашний день никому не обещан.
Fuck the bullshitting, it's time to get cash
К черту всю эту чушь, пора получать наличные
Don't fuck with me cause I got this in a smash
Не шути со мной, потому что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Run for jewels and give me the cash
Беги за драгоценностями и отдай мне деньги.
Everybody knows I got this in a smash
Все знают, что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Run for jewels and give me the cash
Беги за драгоценностями и отдай мне деньги.
Everybody knows I got this in a smash
Все знают, что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Run for jewels and give me the cash
Беги за драгоценностями и отдай мне деньги.
Everybody knows I got this in a smash
Все знают, что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Run for jewels and give me the cash
Беги за драгоценностями и отдай мне деньги.
Everybody knows I got this in a smash
Все знают, что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Run for jewels and give me the cash
Беги за драгоценностями и отдай мне деньги.
Everybody knows I got this in a smash
Все знают, что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Well, it's the F A T, Gang S T E R
Ну, это Ж Ж А Т, банда с Т Е Р
Living like a star, drive a fat car
Живи как звезда, води жирную машину.
525 and I'm crazy live
525 и я сумасшедший живой
Not all the loot in the world could make me take a dive
Не все награбленное в мире может заставить меня нырнуть.
Fucking mad bitches on the first date
Чертовы бешеные сучки на первом свидании
Straight to the telly, hit the skins, I gotta skate
Прямиком в телик, в шкуры, я должен кататься на коньках.
See, I got no time for a stunt
Видишь ли, у меня нет времени на трюки.
Because a 40 and a blunt, that's all she really wants
Потому что 40 и косяк - это все, чего она действительно хочет.
Yeah, so dough keeps collecting PC
Да, так что бабки продолжают собираться.
Knocking out punks with my man Diamond D
Нокаутирую панков с моим мужчиной Даймондом Ди
Cause everybody knows I'm the man
Потому что все знают что я мужчина
And if you fuck with me, then shit'll hit the fan
И если ты будешь трахаться со мной, то дерьмо попадет в вентилятор.
I took mad flicks since '76
Я снимался в безумных фильмах с 76-го года.
Robbing every other brother for their motherfucking kicks
Грабят каждого второго брата ради их гребаных пинков
I once heard a kid say he's his brother's keeper
Однажды я слышал, как один парень сказал, что он сторож своего брата.
His brother turned around and bust him with a street sweeper
Его брат развернулся и ударил его дворником.
Everybody wants the cash
Все хотят денег.
But don't fuck with me 'cause I got this in a smash
Но не шути со мной, потому что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Everybody wants the cash
Все хотят денег.
But don't fuck with me 'cause I got this in a smash
Но не шути со мной, потому что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Everybody wants the cash
Все хотят денег.
But don't fuck with me 'cause I got this in a smash
Но не шути со мной, потому что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)
Everybody wants the cash
Все хотят денег.
But don't fuck with me 'cause I got this in a smash
Но не шути со мной, потому что я попал в аварию.
Yeah, you know I got this in a smash
Да, ты же знаешь, что у меня все получилось.
(So what's up, what's up?)
(Так в чем дело, в чем дело?)





Writer(s): Joseph Anthony Cartagena, Joseph Kirkland


Attention! Feel free to leave feedback.