Fat Joe - Life Goes On - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fat Joe - Life Goes On




Life Goes On
Жизнь продолжается
Yeah, uh, yeah, Loyalty, haha
Да, uh, да, Верность, хаха
She was sixteen maybe seventeen, uh
Тебе было шестнадцать, может быть, семнадцать, uh
Who you gonna trust?
Кому ты поверишь?
The timin ain't me, it's like, please goin through wrong
Время не мое, это как, пожалуйста, проходящее через неправильное
Speak the truth, haha, speak the truth, yeah, yo, yo
Говори правду, хаха, говори правду, да, yo, yo
She was only sixteen, when I met her I was playin the corner
Тебе было всего шестнадцать, когда я встретил тебя, я тусовался на углу
Had to scream one of her niggas, like get up off her
Пришлось прикрикнуть на одного из твоих парней, типа, отвали от нее
She was a diamond in the rough, real neighborhood jewel
Ты была алмазом в необработанном виде, настоящей жемчужиной района
You would never see her out, 'less she comin from school
Тебя никогда не увидишь на улице, разве что ты идешь из школы
At first we started out like sisters and brothers
Сначала мы начали как брат и сестра
'Till we finally let it out, and started kissin and huggin
Пока наконец не выпустили это наружу и не начали целоваться и обниматься
And your moms always dissin me, tryin to get rid a me
А твоя мама всегда меня ругала, пыталась избавиться от меня
I guess she figured out, I had taken your virginity
Думаю, она догадалась, что я забрал твою девственность
She was right, sexin all day
Она была права, секс весь день
When they wouldn't let me in, we be playin the hallway
Когда меня не пускали, мы играли в коридоре
Talkin all day, bout the stupidest shit
Болтали весь день о самой глупой ерунде
Like if we got rich, what would we do with our chips?
Например, если мы разбогатеем, что мы будем делать с нашими деньгами?
And who was our favorite rappers, it was Nas at the time
И кто был наш любимый рэпер, в то время это был Nas
We would memorize every single bar of his rhymes
Мы запоминали каждую строчку его рифм
Summertime, kids is playin in the park
Лето, дети играют в парке
I might just ride by, let 'em sprinkle the truck
Я мог бы просто проехать мимо, позволить им побрызгать на тачку
And Life Goes On
И Жизнь продолжается
She was sixteen, maybe seventeen
Тебе было шестнадцать, может быть, семнадцать
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может быть, чуть больше
(Was she a little more), haha .
(Было ли тебе чуть больше), хаха.
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, а, но Жизнь продолжается
She was sixteen, maybe seventeen
Тебе было шестнадцать, может быть, семнадцать
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может быть, чуть больше
Hahahaha, yeah, yeah, woof, uh, yo
Хахахаха, да, да, woof, uh, yo
But Life Goes On
Но Жизнь продолжается
This shit got deeper, you was havin my seed
Это дерьмо стало глубже, ты носила моего ребенка
I couldn't wait to see this little nigga look like me
Я не мог дождаться, чтобы увидеть этого маленького ниггера, похожего на меня
Sure enough a little fat guy named D'Ryan
Конечно же, маленький толстячок по имени Д'Райан
Kept us up all night, always bitchin and cryin
Не давал нам спать всю ночь, постоянно ворчал и плакал
I was still slingin fast, the "Flow Joe" came out
Я все еще толкал быстро, вышел "Flow Joe"
Things changed, wasn't the same, wanted to hang out
Все изменилось, стало не так, как прежде, ты хотела тусоваться
The groupies was chasin me, rudely awakened me
Группи преследовали меня, грубо разбудили меня
No longer safe for me, this new world is takin me
Больше не безопасно для меня, этот новый мир забирает меня
You deserve much more than to be mistreated
Ты заслуживаешь гораздо большего, чем плохое обращение
I was a fucked up nigga, but at least I admit it
Я был хреновым ниггером, но, по крайней мере, я признаю это
Just to be cool, I helped you through school
Просто чтобы быть крутым, я помог тебе закончить школу
So you can have your own career, and don't depend on no fool
Чтобы у тебя была своя карьера, и ты не зависела ни от какого дурака
Life seems crazy when you look back
Жизнь кажется сумасшедшей, когда оглядываешься назад
I pray to God, that you hook up with a good cat
Я молюсь Богу, чтобы ты связалась с хорошим парнем
We can't look at, who's right or who's wrong
Мы не можем смотреть, кто прав, а кто виноват
But I thought I'd let you know through this song
Но я подумал, что дам тебе знать через эту песню
That Life Goes On
Что Жизнь продолжается
She was sixteen, maybe seventeen
Тебе было шестнадцать, может быть, семнадцать
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может быть, чуть больше
(Was she a little more), haha .
(Было ли тебе чуть больше), хаха.
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, а, но Жизнь продолжается
She was sixteen, maybe seventeen
Тебе было шестнадцать, может быть, семнадцать
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может быть, чуть больше
(Was she a little more), haha .
(Было ли тебе чуть больше), хаха.
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, а, но Жизнь продолжается
So I moved on to the next phase a my life
Итак, я перешел к следующему этапу своей жизни
I finally met the women I would make my wife
Я наконец-то встретил женщину, которую сделаю своей женой
It was love at the first sight, in the worst way
Это была любовь с первого взгляда, в худшем смысле
Shorty kept holdin out, had me thirsty, mercy
Детка продолжала сопротивляться, замучила меня жаждой, пощади
Mi shari amor, whisper in my ear
Mi shari amor, шепни мне на ухо
Tell me baby girl is it me that you adore
Скажи мне, детка, это меня ты обожаешь
Used to stay up all night, just bumpin and grindin
Мы не спали всю ночь, просто толкались и терлись
Makin plans for the future, how to hustle my rhyme in
Строили планы на будущее, как продвигать мои рифмы
Used to drive cross state for like a G a show
Ездил по всему штату за концерт за штуку баксов
A well known famous rapper, but my pocket's is broke
Известный рэпер, но мои карманы пусты
But we kept grindin
Но мы продолжали пахать
Slowly but surely, kept climbin
Медленно, но верно, продолжали подниматься
Pun broke in the doors, now we headlinin
Пан открыл двери, теперь мы хедлайнеры
I'm lettin everybody know your my sweetest possession
Я всем говорю, что ты мое самое сладкое достояние
How you kept me real strong through the deepest depression
Как ты поддерживала меня во время самой глубокой депрессии
Paid no mind to your friends, cause their words is trife
Не обращала внимания на своих друзей, потому что их слова лживы
I hold you down for the rest of your life
Я буду поддерживать тебя до конца твоей жизни
Cause Life Goes On
Потому что Жизнь продолжается
She was sixteen, maybe seventeen
Тебе было шестнадцать, может быть, семнадцать
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может быть, чуть больше
(Was she a little more), haha .
(Было ли тебе чуть больше), хаха.
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, а, но Жизнь продолжается
She was sixteen, maybe seventeen
Тебе было шестнадцать, может быть, семнадцать
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может быть, чуть больше
(Was she a little more), haha .
(Было ли тебе чуть больше), хаха.
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, а, но Жизнь продолжается
She was sixteen, maybe seventeen
Тебе было шестнадцать, может быть, семнадцать
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может быть, чуть больше
(Was she a little more), haha .
(Было ли тебе чуть больше), хаха.
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, а, но Жизнь продолжается
She was sixteen, maybe seventeen
Тебе было шестнадцать, может быть, семнадцать
I was eighteen, nineteen maybe a little bit more
Мне было восемнадцать, девятнадцать, может быть, чуть больше
(Was she a little more), haha .
(Было ли тебе чуть больше), хаха.
Yeah, huh, but Life Goes On
Да, а, но Жизнь продолжается
Just shut the fuck up
Просто заткнись к черту
Joel told us what, what happened
Джоэл рассказал нам, что, что случилось
You're trying to act like you don't know what's going on, but I know
Ты пытаешься вести себя так, будто не знаешь, что происходит, но я знаю
You know what happened that night
Ты знаешь, что случилось той ночью
I was drinking Cristal on the right hand side (yeah)
Я пил Cristal с правой стороны (да)
Hennessey on the left hand side
Hennessey с левой стороны
Macho gave it to me, I don't remember after that so, aw
Мачо дал мне его, я не помню, что было после этого, так что, aw
You think your a tough guy right
Ты думаешь, ты крутой, да?
Your not, your a pussy, cause your afraid if you rat on Fat Joe
Ты не крутой, ты сосунoк, потому что боишься настучать на Fat Joe
Aw, sorry, sorry, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up, hold up
Aw, извини, извини, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди, подожди
Maybe we should put him in a cell and lock him up, until he fucking talks
Может, нам стоит посадить его в камеру и запереть, пока он, блин, не заговорит
Rat on Fat Joe, what do you mean?
Настучать на Fat Joe, что ты имеешь в виду?
There is no rat on Fat Joe, you disarespect him right now, that's not good
Нет никакого настучать на Fat Joe, ты сейчас его не уважаешь, это нехорошо
Your fucking busted man, just tell us this shit
Ты попался, чувак, просто расскажи нам это дерьмо
Your fucking baby momma told us
Твоя гребаная мамаша рассказала нам
Fuck it, listen to me, I don't snitch, I'm Twistin alright
К черту, послушайте меня, я не стучу, я Twistin, ладно
I'm fuckin' TS Member, Terror Squad, Loyalty
Я, блин, участник TS, Terror Squad, Верность





Writer(s): Joseph Anthony Cartagena, Andre Lyon, Marcello Valenzano


Attention! Feel free to leave feedback.