Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe's Turkey (radio)
Joe's Truthahn (Radio)
I
came
a
long
way,
brought
up
the
wrong
way
Ich
kam
von
weit
her,
wurde
falsch
erzogen
My
life
used
to
be
fucked,
that's
all
I'm
gon'
say
Mein
Leben
war
früher
beschissen,
mehr
sage
ich
nicht
Cause
you
already
know
how
the
game
go
Weil
du
bereits
weißt,
wie
das
Spiel
läuft
All
over
the
globe,
it's
only
more
of
the
same,
yo
Überall
auf
der
Welt
ist
es
nur
mehr
vom
Gleichen,
yo
Day
by
day,
we
all
work
hard
for
pay
Tag
für
Tag
arbeiten
wir
alle
hart
für
Lohn
Doin'
what
we
got
to
do
to
survive
Tun,
was
wir
tun
müssen,
um
zu
überleben
If
you
don't,
that's
for
you
to
decide
Wenn
nicht,
musst
du
das
entscheiden
Is
you
down
to
ride?
Hustle?
Provide
the
muscle?
Bist
du
dabei?
Dich
anstrengen?
Die
Muskeln
spielen
lassen?
But
then
go
from
every
angle
to
piece
of
the
puzzle?
Aber
dann
aus
jedem
Blickwinkel
ein
Teil
des
Puzzles
zusammensetzen?
Yo--
I'm
tryin'
to
pawn
the
buckle
Yo--
Ich
versuche,
die
Schnalle
zu
verpfänden
Make
the
struggle
worth
all
my
trouble
Damit
sich
die
Mühe
lohnt
The
hood
gonna
love
the
new
Fatlip
Die
Hood
wird
den
neuen
Fatlip
lieben
No,
I'm
not
the
crack
addict
Nein,
ich
bin
nicht
der
Crack-Süchtige
Bitch
ass
niggas
who
slept
before
my
last
shit
Ihr
Schlampen,
die
ihr
vor
meinem
letzten
Scheiß
geschlafen
habt
My
style
is
classic
Mein
Stil
ist
klassisch
Born
to
be
classic
Geboren,
um
klassisch
zu
sein
Peace
to
O.D.,
the
bastard
Frieden
für
O.D.,
den
Bastard
And
fuck
America
Und
scheiß
auf
Amerika
Comin'
through
in
the
clutch,
ready
to
touch
as
much
as
possible
Ich
komme
im
richtigen
Moment,
bereit,
so
viel
wie
möglich
zu
berühren
So
I'm
gonna
do
what
I
gots
to
do
Also
werde
ich
tun,
was
ich
tun
muss
Get
money,
make
money
by
any
means
Geld
verdienen,
Geld
machen,
mit
allen
Mitteln
Whatever
that
means,
no
more
pork
and
beans
Was
auch
immer
das
bedeutet,
keine
Bohnen
mit
Speck
mehr
Fresh
and
clean,
physically
as
well
as
mental
Frisch
und
sauber,
körperlich
wie
auch
geistig
Inventing
my
schemes,
cause
my
cream
is
essential
Ich
erfinde
meine
Pläne,
denn
mein
Geld
ist
essentiell
Ride
ride
ride
ride
ride
ride
ride
ride!
Fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr!
Back
again,
straight
out
the
trash
can
Wieder
zurück,
direkt
aus
der
Mülltonne
Startin'
back
in
the
game
with
a
master
plan
Ich
starte
wieder
ins
Spiel
mit
einem
Masterplan
Tryin'
to
get
this
money
just
as
fast
as
I
can
Versuche,
dieses
Geld
so
schnell
wie
möglich
zu
bekommen
Procrastination
is
disastrous,
man
Aufschieben
ist
katastrophal,
Mann
My
shit's
critical,
but
little
identical
Meine
Scheiße
ist
kritisch,
aber
ein
wenig
identisch
To
the
nigga
that
up
and
split
thirty
years
ago
Mit
dem
Kerl,
der
vor
dreißig
Jahren
abgehauen
ist
But
today's
my
day,
babe
Aber
heute
ist
mein
Tag,
Baby
Formulate
a
plan
to
stay
paid,
for
six
more
decades
Ich
entwickle
einen
Plan,
um
bezahlt
zu
bleiben,
für
sechs
weitere
Jahrzehnte
Invest
my
cash,
stash
a
little
nest
egg
Investiere
mein
Geld,
lege
ein
kleines
Notgroschen
an
Nothing
but
the
fly
shit,
I
wanna
buy
shit
Nur
das
geile
Zeug,
ich
will
Sachen
kaufen
Homes
in
Rome,
Cadillac
chrome
Häuser
in
Rom,
Cadillac
Chrom
Trust
funds
for
my
little
sons
when
they
grown
Treuhandfonds
für
meine
kleinen
Söhne,
wenn
sie
groß
sind
Cool
little
hideaway
spot
that
I
own
Cooles
kleines
Versteck,
das
mir
gehört
So
all
y'all
suckers
can
leave
me
the
fuck
alone
Damit
ihr
Wichser
mich
alle
in
Ruhe
lassen
könnt
I
don't
wanna
be
bothered,
don't
bother
to
holler
Ich
will
nicht
belästigt
werden,
mach
dir
nicht
die
Mühe
zu
schreien
Yo
squeak,
let
me
borrow
a
dollar
to
get
home
Yo,
Kumpel,
leih
mir
einen
Dollar,
um
nach
Hause
zu
kommen
Comin'
through
in
the
clutch,
ready
to
touch
as
much
as
possible
Ich
komme
im
richtigen
Moment,
bereit,
so
viel
wie
möglich
zu
berühren
So
I'm
gonna
do
what
I
gots
to
do
Also
werde
ich
tun,
was
ich
tun
muss
Get
money,
make
money
by
any
means
Geld
verdienen,
Geld
machen,
mit
allen
Mitteln
Whatever
that
means,
no
more
pork
and
beans
Was
auch
immer
das
bedeutet,
keine
Bohnen
mit
Speck
mehr
Fresh
and
clean,
physically
as
well
as
mental
Frisch
und
sauber,
körperlich
wie
auch
geistig
Inventing
my
schemes,
cause
my
cream
is
essential
Ich
erfinde
meine
Pläne,
denn
mein
Geld
ist
essentiell
Ride
ride
ride
ride
ride
ride
ride
ride!
Fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr!
Everybody
broke,
it
really
ain't
a
joke
Jeder
ist
pleite,
es
ist
wirklich
kein
Witz
I'm
asking
my
sister
for
cigarettes
to
smoke
Ich
frage
meine
Schwester
nach
Zigaretten
zum
Rauchen
Borrowing
clothes
from
my
brother
Ich
leihe
mir
Kleidung
von
meinem
Bruder
Was
so
cold
we
all
three
be
living
with
my
mother
Es
war
so
kalt,
dass
wir
alle
drei
bei
meiner
Mutter
wohnten
Running
up
the
phone
bill,
can't
afford
my
own
meal
Die
Telefonrechnung
in
die
Höhe
treiben,
ich
kann
mir
mein
eigenes
Essen
nicht
leisten
At
a
time
in
her
life
when
she's
supposed
to
chill
Zu
einer
Zeit
in
ihrem
Leben,
in
der
sie
sich
eigentlich
entspannen
sollte
I'm
sorry,
mama,
I'm
irresponsible
Es
tut
mir
leid,
Mama,
ich
bin
unverantwortlich
As
humanly
possible,
my
mind
is
illogical
So
menschlich
wie
möglich,
mein
Verstand
ist
unlogisch
I
get
money
one
day,
be
broke
the
next
Ich
bekomme
einen
Tag
Geld,
bin
am
nächsten
Tag
pleite
Six
months
left
for
the
next
publishing
check
Sechs
Monate
bis
zum
nächsten
Tantiemen-Scheck
In
the
meantime,
in
between
time
In
der
Zwischenzeit,
zwischen
den
Zeiten
I
beg
D.V.
for
a
G
to
write
these
rhymes
Bettle
ich
D.V.
um
einen
Tausender
an,
um
diese
Reime
zu
schreiben
Verbal
famous,
I
speak
that
hobo
language
Verbal
berühmt,
ich
spreche
diese
Penner-Sprache
It's
in
my
blood,
pop
train
hopped
in
the
rain
and
mud
Es
liegt
mir
im
Blut,
mein
Vater
ist
auf
Züge
aufgesprungen,
im
Regen
und
Schlamm
Sleet
and
snow,
to
get
where
he
had
to
go
Schneeregen
und
Schnee,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
er
hinmusste
Well
fuck
that,
you
know?
Na,
scheiß
drauf,
weißt
du?
Comin'
through
in
the
clutch,
ready
to
touch
as
much
as
possible
Ich
komme
im
richtigen
Moment,
bereit,
so
viel
wie
möglich
zu
berühren
So
I'm
gonna
do
what
I
gots
to
do
Also
werde
ich
tun,
was
ich
tun
muss
Get
money,
make
money
by
any
means
Geld
verdienen,
Geld
machen,
mit
allen
Mitteln
Whatever
that
means,
no
more
pork
and
beans
Was
auch
immer
das
bedeutet,
keine
Bohnen
mit
Speck
mehr
Fresh
and
clean,
physically
as
well
as
mental
Frisch
und
sauber,
körperlich
wie
auch
geistig
Inventing
my
schemes,
cause
my
cream
is
essential
Ich
erfinde
meine
Pläne,
denn
mein
Geld
ist
essentiell
Ride
ride
ride
ride
ride
ride
ride
ride!
Fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr,
fahr!
Get
money,
make
money
(yo-yo-yo)
Geld
verdienen,
Geld
machen
(yo-yo-yo)
Make
money,
get
money
(yo-yo-yo)
Geld
machen,
Geld
verdienen
(yo-yo-yo)
Make
money,
get
money
(yo-yo-yo)
Geld
machen,
Geld
verdienen
(yo-yo-yo)
Ain't
a
damn
thing
changed,
you
still
need
that
change
Es
hat
sich
verdammt
nichts
geändert,
du
brauchst
immer
noch
dieses
Kleingeld
More
than
that,
dollars
and
cents,
know
what
I'm
sayin'?
Mehr
als
das,
Dollars
und
Cents,
verstehst
du,
was
ich
meine?
So
from
here
on
out,
from
now
on
until
infinity
Also
von
jetzt
an,
von
nun
an
bis
in
alle
Ewigkeit
You
gonna
see
me
on
my
grind
baby
Wirst
du
sehen,
wie
ich
mich
abrackere,
Baby
You
know
what
I'm
sayin'?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
I
know
that
shit
sounds
corny
Ich
weiß,
dass
das
kitschig
klingt
Cause
everybody
talkin'
'bout
tryin'
to
get
money
Weil
jeder
darüber
redet,
dass
er
versucht,
Geld
zu
verdienen
But
this
shit
is
for
real
real
really
real
real
real
Aber
diese
Scheiße
ist
echt,
echt,
echt,
echt,
echt,
echt
Know
what
I'm
saying?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
And
that's,
you
know,
that's
all
I
can
say
Und
das
ist,
weißt
du,
alles,
was
ich
sagen
kann
You
know
what
I'm
saying?
Verstehst
du,
was
ich
meine?
I'm
gonna
be
rolling,
and
doing
my
little
thing
Ich
werde
rollen
und
mein
kleines
Ding
machen
Get
my
little
Gotti
doodads,
my
little
blappers
Meine
kleinen
Gotti-Dinger,
meine
kleinen
Knaller
Fat
Leezy
baby
Fat
Leezy,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sam Spiegel, Derrick Stewart, John Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.