Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
It's
going
down
Ja,
es
geht
los
Feel
me,
Southside
representing
Fühl
mich,
Southside
repräsentiert
Reality,
Show
Love
Realität,
zeig
Liebe
Things
are
crazy
in
this
life
Die
Dinge
sind
verrückt
in
diesem
Leben
Gotta
get
my
smoke
on
Muss
meinen
Rauch
anmachen
It's
getting
hard
to
hold
on
Es
wird
schwer,
durchzuhalten
One
thing
for
sure:
Gotta
get
my
smoke
on
Eines
ist
sicher:
Muss
meinen
Rauch
anmachen
Pop
trunk,
dome
light
Kofferraum
auf,
Innenbeleuchtung
Crawling
down
on
chrome
Krieche
auf
Chrom
herum
Been
in
tragic
society
for
twenty-six
year
Bin
seit
sechsundzwanzig
Jahren
in
einer
tragischen
Gesellschaft
See
my
ghetto
peers
locked
Sehe
meine
Ghetto-Kollegen
eingesperrt
Mama
shed
so
many
tears
Mama
hat
so
viele
Tränen
vergossen
Highway
to
hell,
will
it
ever
end
for
a
brother
Autobahn
zur
Hölle,
wird
es
jemals
für
einen
Bruder
enden?
System
got
us
killing
each
other
Das
System
bringt
uns
dazu,
uns
gegenseitig
umzubringen
We
supposed
to
love
one
another
Wir
sollten
einander
lieben
The
game
got
our
minds
in
a
headlock
Das
Spiel
hat
unsere
Gedanken
in
einem
Würgegriff
But
in
reality
we
working
for
a
jail
block
Aber
in
Wirklichkeit
arbeiten
wir
für
einen
Gefängnisblock
Will
it
ever
stop?
Wird
es
jemals
aufhören?
I
mean
the
game
Ich
meine
das
Spiel
Revolving
doors,
Escalade
with
a???
Drehtüren,
Escalade
mit
einem???
And
there's
no
limit
to
life
Und
es
gibt
keine
Grenzen
im
Leben
So
you
gotta
keep
teaching
Also
musst
du
weiter
lehren
Practice
what
you
preaching
Praktiziere,
was
du
predigst
Young
minds
that
you
reaching
Junge
Köpfe,
die
du
erreichst
To
be
above
the
rest
is
quest
that
you
strive
for
Über
dem
Rest
zu
stehen,
ist
das
Ziel,
nach
dem
du
strebst
What
you
gotta
realize
Was
du
begreifen
musst
Material
shit
ain't
nothing
to
die
for
Materieller
Scheiß
ist
nichts,
wofür
man
sterben
sollte
But
I
lie
for
my
niggas
that's
gonna
lie
for
me
Aber
ich
lüge
für
meine
Kumpels,
die
für
mich
lügen
werden
And
ride
down
on
our
so-called
enemy
Und
auf
unseren
sogenannten
Feind
losfahren
Ain't
no
kin
to
me
Ist
mir
kein
Verwandter
But
I
intend
to
see
Aber
ich
habe
vor
zu
sehen
Brighter
days
where
I'm
headed
Hellere
Tage,
wohin
ich
gehe
Everything
over???
Alles
über???
Big
Benz
super-???
Großer
Benz
Super-???
As
I
smash???
Während
ich???
Fat
Pat
on
the
place
Fat
Pat
ist
am
Start
That's
the
way
it
gotta
be
So
muss
es
sein
Tryna
see
a
different
level
of
the
game
fo
sho
Versuche,
ein
anderes
Level
des
Spiels
zu
sehen,
auf
jeden
Fall
Ain't
to
old
to
learn
Bin
nicht
zu
alt
zum
Lernen
So
I
gotta
listen,
you
know
Also
muss
ich
zuhören,
weißt
du
What
I'm
saying,
try
to
fear
me
Was
ich
sage,
versuche
mich
zu
fürchten
Cause
I'm
singing
the
blues
Weil
ich
den
Blues
singe
Every
morning
waking
up
Wache
jeden
Morgen
auf
See
myself
on
the
news
Sehe
mich
in
den
Nachrichten
Things
are
crazy
in
this
life
Die
Dinge
sind
verrückt
in
diesem
Leben
Gotta
get
my
smoke
on
Muss
meinen
Rauch
anmachen
It's
getting
hard
to
hold
on
Es
wird
schwer,
durchzuhalten
Hot
mind
blown
Heißer
Kopf
weggeblasen
Drifting
off
into
space
Drifte
ab
in
den
Weltraum
Wondering
will
be
a
day
when
there
is
no
hate
Frage
mich,
ob
es
einen
Tag
geben
wird,
an
dem
es
keinen
Hass
gibt
But
it's
too
late
because
the
system
is
corrupt
Aber
es
ist
zu
spät,
weil
das
System
korrupt
ist
Young
kids
growing
up
with
their
minds
fucked
up
Junge
Kinder
wachsen
auf
mit
ihren
Köpfen
im
Arsch
Stuck
up
in
the
ghetto
with
no
place
to
go
Stecken
fest
im
Ghetto,
ohne
কোথাও
zu
gehen
Tryna
provide
for
the
family
but
it's
slow
Versuchen,
für
die
Familie
zu
sorgen,
aber
es
geht
langsam
And
shit
be
a
trip
Und
Scheiße,
das
ist
ein
Trip
Will
we
ever
prevail?
Werden
wir
uns
jemals
durchsetzen?
Tryna
keep
the
family
fit
Versuchen,
die
Familie
fit
zu
halten
Ain't
taking
us
to
jail
Bringt
uns
nicht
ins
Gefängnis
Living
hell
on
Earth,
that's
what
it
is
Die
Hölle
auf
Erden,
das
ist
es
But
it
goes
back
to
when
our
parents
were
kids
Aber
es
geht
zurück
auf
die
Zeit,
als
unsere
Eltern
Kinder
waren
We're
just
a
new
seed
or
a
different
breed
Wir
sind
nur
ein
neuer
Samen
oder
eine
andere
Art
Born
into
the
future
at
a
high
rate
of
speed
Geboren
in
die
Zukunft
mit
hoher
Geschwindigkeit
Shall
I
proceed?
Soll
ich
fortfahren?
Jealousy
and
envy
and
greed
Eifersucht,
Neid
und
Gier
All
them
haters
need
is
a
push
Alles,
was
diese
Hasser
brauchen,
ist
ein
Stoß
And
they'll
be
hiding
in
a
bush
Und
sie
werden
sich
in
einem
Busch
verstecken
Tryna
take
what
you
got
Versuchen,
das
zu
nehmen,
was
du
hast
That
mean
another
brother
shot
Das
bedeutet,
dass
ein
anderer
Bruder
erschossen
wird
Devastating
schemes
and
plots
Verheerende
Pläne
und
Intrigen
My
people
mean
a
lot
Meine
Leute
bedeuten
mir
viel
No
doubt
we
got
cars
but
we
gotta
bombard
Kein
Zweifel,
wir
haben
Autos,
aber
wir
müssen
bombardieren
Pray
to
the
Lord
Bete
zum
Herrn
Keep
our
head
straight
above
the
sword
Halte
unseren
Kopf
gerade
über
dem
Schwert
Time
repeats
itself
so
you
gotta
put
it
down
Die
Zeit
wiederholt
sich,
also
musst
du
es
beenden.
Roll
over,
roll???
and
put
the
past
behind
Rolle
um,
Rolle???
und
leg
die
Vergangenheit
hinter
dich
And
try
to
maintain
and
capitalize
on
the
game
Und
versuche,
das
Spiel
aufrechtzuerhalten
und
zu
kapitalisieren
And
get
your
paper
for
your
name
and
represent
this
thang
Und
hol
dir
dein
Papier
für
deinen
Namen
und
repräsentiere
dieses
Ding
You
knowm
sayin'
Du
weißt,
was
ich
meine
Things
are
crazy
in
this
life
Die
Dinge
sind
verrückt
in
diesem
Leben
Gotta
get
my
smoke
on
Muss
meinen
Rauch
anmachen
It's
getting
hard
to
hold
on
Es
wird
schwer,
durchzuhalten
We
gotta
hold
on
Wir
müssen
durchhalten,
meine
Süße
We
gotta
hold
on
Wir
müssen
durchhalten,
Liebling
We
gotta
hold
on
Wir
müssen
durchhalten,
mein
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duval A. Clear, Ali Shaheed Jones-muhammad, Duron Edwards, Kamaal Ibn John Fareed, Edward K. Archer, Kenyatta S. Blake, Shawn Mcfadden
Attention! Feel free to leave feedback.