Fatal Bazooka & Vitoo - Mauvaise Foi Nocturne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fatal Bazooka & Vitoo - Mauvaise Foi Nocturne




Ouais c'est qui là?
Да, кто это там?
Fatal, c'est Vitoo ouvre moi
Роковой, это Виту, Открой меня.
Ça va Vitoo? T'as l'air bizarre. Qu'est ce qu'il y a? Bien t'as vu.
Ты в порядке, Виту? Ты выглядишь странно. Что случилось? Хорошо, что ты увидел.
Non, ça va pas non.
Нет, все в порядке, нет.
Ben dis-moi, vas-y qu'est-ce qu'il y a? Vas-y, fais pas ta pute
Бен, скажи мне, в чем дело? Давай, не делай из себя шлюху.
Fatal, assieds-toi faut que j'te parle, J'ai passé ma soirée à boire, Fatal, j'la sens pas, je sais pas, elle doute de moi
Роковой, сядь, мне нужно поговорить с тобой, я провел вечер за выпивкой, роковой, я ее не чувствую, я не знаю, она сомневается во мне
Mais Vitoo arrête, tu sais ta meuf t'aime, ta meuf m'a dit:
Но Виту прекрати, ты знаешь, что твоя девушка любит тебя, твоя девушка сказала мне:
Tu sais avec Vitoo la confiance règne, et c'est mon ptit choux à la crême
Ты знаешь, что с Виту царит уверенность, и это моя маленькая капуста во время крема.
Faut pas que tu paniques j'te jure
Не надо паниковать, клянусь тебе.
Ta meuf est cool, ta meuf est bonne,
Твоя девушка классная, твоя девушка хорошая,
Vitoo, t'en niques des tonnes, elle s'doute de rien, elle est trop conne!
Витоо, ты на это не обращаешь внимания, она ни о чем не подозревает, она слишком глупа!
Non mais qu'est-ce t'en sais toi?! Ça fait deux mois qu'elle me fait trop peur
Нет, но что ты сам об этом знаешь?! Прошло уже два месяца с тех пор, как она меня слишком напугала
Ah bon?!
Правда?
Qu'elle check mes messages tout les quarts d'heure,
Пусть она проверяет мои сообщения каждые четверть часа.,
Change ton code PIN!
Меняй свой ПИН-код!
Elle a infiltré mon répondeur, Ma meuf est devenue une autre femme ouais!
Она проникла на мой автоответчик, моя девушка стала другой женщиной, да!
Mais t'es sur de toi? T'en as la preuve par 3?
Но ты уверен в себе? У тебя есть доказательства по трем?
Elle devient zarbi,
Она становится зарби,
Toutes les nuits, elle me fait suivre par son frère Denis
Каждую ночь она заставляет меня следовать за своим братом Денисом.
Qu'a même prévu de me casser la gueule mardi
Что я даже планировал сломать во вторник
Ça d'vient l'angoisse, un vrai cauchemard,
От этого исходит тоска, настоящий кошмар.,
J'ai tellement peur d'elle, le soir je dors à l'hôtel!
Я так боюсь ее, что по вечерам сплю в отеле!
Elle est à coté de la plaque, tu kiffes de ken des autres nanas toi
Она рядом с табличкой, ты заботишься о Кене от других девушек.
Tous les trucs bizarres, les plans à 3, et les pétasses quoi!
Все эти странные штучки, планы на 3, и сучки какие!
Tout tes bobards pour tes 5 à 7 pénards
Все твои выходки за твои 5-7 пенальти
T'as un python dans slibard, Vitoo, t'es un bon queutard.
У тебя есть питон в слибарде, Виту, ты хороший человек в очереди.
Je t'aime moi
Я люблю тебя, я
Et bah voila dis lui ça!
И вот что, скажи ему это!
Excuse-moi
Прости меня.
Voila, ça c'est bien ça!
Вот, вот оно что!
C'est arrivé qu'16 fois
Это случилось всего 16 раз
Euh non ça lui dit pas!
Нет, это ему не говорит!
Mais j'sais pas si j'assume de n'coucher qu'avec elle!
Но я не знаю, Могу ли я предположить, что буду спать только с ней!
Ok t'prends pas la tête
Ладно, не бери в голову.
Donne moi les clefs, ce soir on fait la fête
Дай мне ключи, сегодня вечером у нас вечеринка.
Putain j'y crois pas, donne moi une claque
Черт, я в это не верю, дай мне пощечину.
Comme elle t'a rayé ta BM, elle t'a crevé ta BM
Как она поцарапала твою бабу, так она и надрала твою бабу.
Elle a même chié sur la banquette d'la BM,
Она даже поерзала на сиденье БМ,
Alors que putain c'est la mienne!
Так что, черт возьми, она моя!
Excuse moi
Извини меня
Mais pourquoi elle a pété ma caisse?
Но почему она ограбила мой ящик?
J'osais pas
Я смел
T'osais pas lui dire quoi?
Что ты не смел ей сказать?
Qu'elle était à toi
Что она тебе
Enfin à moi, à moi, j'l'avais empruntée, t'as vu!
Наконец-то мне, мне, я одолжил ее, ты видел!
J'voulais pas assumer d'la sortir en 4L!
Я не хотел брать на себя ответственность за то, чтобы выпустить ее в 4 л!
Viens on y va,
Идем, мы идем.,
Mais pourquoi?
Но почему?
Parce qu'elle va me la rembourser là, c'est abusé!
Потому что она собирается вернуть мне ее там, это оскорбление!
j'sais pas
Там я не знаю,
Faut que tu lui parle gros!
Ты должен поговорить с ним по-крупному!
J'ai la gerbe
У меня там сноп.
Et bah ouvre la boîte à gants alors!
И тогда открывай бардачок!
J'aurais pas du tenter les fruits d'mer dans l'coktail!
Мне не следовало пробовать морепродукты в коктейле!
Vas-y tape! Non tape j'te dis!
Давай, печатай! Нет, не печатай, говорю тебе!
Ouais 12 secondes j'arrive
Да, 12 секунд, я иду.
Allez vas-y
Давай, давай.
Mais qu'est-ce t'as fait là?
Но что ты здесь сделал?
Pourquoi toute cette violence moi j't'ai rien fait moi?
Почему все это насилие со мной ничего не сделало для тебя?
Ouais dis lui!
Да, скажи ему!
J'te jure cette fille j'sais pas c'qu'elle foutait chez moi!
Клянусь этой девушкой, я не знаю, что она делала со мной!
Hein?
Да?
En tous cas j'y étais pas, ou bien c'était pas moi
В любом случае, меня там не было, или это был не я.
Mais pas ça!
Но только не это!
Parce que moi j'sortais ma chienne!
Потому что я вытаскивал свою суку!
Oh là!
О, вон там!
Ta chienne est morte écrasée y'a 3 ans, vas-y dégage
Твоя сука умерла раздавленной 3 года назад, убирайся отсюда.
Alors non, parce qu'en fait elle s'en est sortie parce que
Тогда нет, потому что на самом деле она справилась с этим, потому что
Mais ferme ta gueule mon gars!
Но заткнись, парень!
Et toi Mère Thérésa, s'te-plaît calme-toi!
А ты, мать Тереза, пожалуйста, успокойся!
T'es tendue comme un string Ah pète un coup quoi!
Ты напряжена, как стринги, Ах, что за чертовщина!
La BM c'est à moi!
БМ теперь моя!
En plus tu le savais pas, mais j'l'avais prise à ma mère
К тому же ты этого не знал, но я забрал ее у своей матери.
Alors ferme ta gueule toi-aussi
Так что закрой свой рот тоже.
Le pauvre y fait dans son calsif putain!
Бедняга делает это в своем чертовом кальсиве!
Tes vannes mesquines vas-y garde-les pour ta mamie
Твои жалкие задвижки оставь себе для своей бабушки
Oh Pourquoi tu me tapes, mais ça va pas?!
О, Почему ты меня трахаешь, но это не так?!
T'es pas une meuf, t'es un ninja ou quoi?
Ты не девчонка, ты ниндзя или что?
Putain viens j'ai les foies, on se casse d'ici viens Vitoo!
Черт возьми, давай, у меня есть печень, мы уйдем отсюда, давай, Виту!
Dépêche-toi
Поторопись
Passe-moi les clés de la caisse!
Дай мне ключи от кассы!
Ouvre-moi.
Открой мне.
Monte, on sera en sécurité.
Садись, мы будем в безопасности.
Tu sais j'ai peur moi.
Ты же знаешь, я сам боюсь.
Elle fait du free-fight ou quoi?
Она занимается вольной борьбой или как?
Elle serait même capable de me finir à coups de pelle.
Она даже смогла бы прикончить меня ударом лопаты.
Non mais elle rêve elle!
Нет, но ей снится она сама!
Elle m'force à faire la vaisselle,
Она заставляет меня мыть посуду,
Elle veut que je sorte les poubelles,
Она хочет, чтобы я вынес мусор.,
Mais qu'est-ce que je fous avec elle!
Но какого черта я с ней делаю!
Mais qu'est-ce tu fous avec elle t'as vu?
Но какого черта ты с ней возишься, когда видел ее?
Mais qu'est-ce que je fous avec elle!
Но какого черта я с ней делаю!
Mais qu'est-ce tu fous avec elle na na tranquillement ouais gros tac tac bang bang lève les bras lève les bras yeah yeah pump it up!
Но какого черта ты с ней делаешь на на тихо, да, большой так-так-банг-банг, поднимите руки, Да, да, накачайте его!
Oh qu'est-ce tu fais là?
О, что ты здесь делаешь?
Quoi? Qu'est-ce qu'il y a? J'kiffe la vibes!
Чего? Что случилось? У меня просто дух захватило!
C'est bon va te faire enculer toi!
Все в порядке, пошел ты в жопу!
C'est vrai c'est pas moi qui doit supporter ses copines
Это правда, что я не должен терпеть его подруг.
Gare gare à la routine, les tampax dans la cuisine
Железнодорожный вокзал по заведенному порядку, тампаксы на кухне
Bah ouais elle pisse la porte ouverte, elle ne se rase plus sous les bras
Ба да, она писает в открытую дверь, она больше не бреется под мышками
Oui mais les meufs, c'est aussi ça Vitoo ne désespère pas
Да, но телки - это тоже то, что Витоо не отчаивается
Regarde moi avec toutes les femmes que j'ai connu, j'en pouvais plus
Посмотри на меня со всеми женщинами, которых я знал, я мог больше
Et puis l'amour m'est tombé dessus,
А потом любовь обрушилась на меня,
J'ai fait une croix sur les ptits culs
Я поставил крест на этих задницах.
Car c'était moi le nymphomane, le plus queutard de Panam.
Потому что это была я, нимфоманка, самая упрямая во всем Панаме.
Mon ex a fini dans la came, j'ai du appeler le samu social
Мой бывший кончил в камеру, мне пришлось позвонить в социальную службу.
Ma vie, c'était d'sauter les michtonneuses de Paris
Моя жизнь состояла в том, чтобы пропустить парижские миштоны
Et pis dans l'tas, toi-même tu l'sais, un bon paquet travestis
И что еще хуже в куче, ты сам это знаешь, хороший пакет для трансвеститов
Mais r'garde moi aujourd'hui, j'ai remonté ma braguette
Но оставь меня сегодня, я поправила ширинку.
Y'a pas qu'le cul dans la vie, Vitoo, mets ça toi dans la tête
В жизни не только задница, Виту, вбей это себе в голову.
Mais qu'est-ce tu m'sors toi? Tu veux dire qu't'es plus un mec et que tu marches droit?
Но что ты делаешь со мной сам? Ты хочешь сказать, что ты больше не парень и идешь прямо?
Arrête!
Прекрати!
Que tu restes chez toi la nuit quand elle est pas là?
Чтобы ты оставался дома на ночь, когда ее нет дома?
Ouais Bien sûr!
Да, конечно!
Et ton 3ème bras?
Как насчет твоей 3-й руки?
Quoi?
Чего?
Depuis quand c'est plus lui qui dans ta vie fait la loi?
С каких это пор он больше не является тем, кто в твоей жизни является законным?
Arrête qu'est-ce tu fais là?
Прекрати, что ты здесь делаешь?
Es-tu sur d'être fidèle?
Ты уверен, что будешь верен?
Mais ouais bien sur!
Но да, конечно!
Est-ce que j'peux consulter tes mails?
Могу я проверить твою почту?
Ouais!
Да!
Et ton disque dur externe?
А как насчет твоего внешнего жесткого диска?
Pareil!
То же самое!
Fouillé ton Bluetouth?
Обыскал твой блютуз?
Cliquer sur ta carte mere?
Щелкнуть по своей карточке мамы?
Démonter ta web cam?
Разбирать твою веб-камеру?
Rentrer dans ton minitel?
Залезть в свой минитель?
Si t'es sur de toi,
Если ты уверен в себе,
Ouais bah quoi bah quoi?!
Да, Бах, что, Бах, что?!
Alors donne ton telephone, on écoute ton répondeur et on verra
Тогда дай свой телефон, мы послушаем твой автоответчик и посмотрим.
Mais Arrête là, t'es fatigué, t'as la haine, Rends moi mon telephone, qu'est-ce tu fais là?
Но Прекрати, ты устал, у тебя есть ненависть, Верни мне мой телефон, что ты здесь делаешь?
Je vais le faire pour toi,
Я сделаю это для тебя.,
mais arrête, ça s'fait pas de fliquer les gens comme ça!
Но прекрати, это не значит, что ты так издеваешься над людьми!
Ton numéro mon gars,
Твой номер, парень.,
Raccroche raccroche!
Положи трубку, положи трубку!
Je vais le faire pour toi,
Я сделаю это для тебя.,
Il va t'arriver des bricoles, je vais prendre le crick, la bombe lacrimogène, attention!
Сейчас с тобой что-нибудь случится, я возьму крик, слезоточивую бомбу, Берегись!
Ouais vous êtes bien sur le répondeur de Mika, lachez un message après le bip sonore, parce que si vous le laissez avant, bah ça marche pas...
Да, ты хорошо работаешь на автоответчике Мики, запиши сообщение после звукового сигнала, потому что, если ты оставишь его раньше, Бах, это не сработает...
Composez votre code secret et et terminez par touze
Наберите свой секретный код и завершите все
Touze!
Туз!
Vous avez 2600 nouveaux messages, pensez à archiver
У вас есть 2600 новых сообщений, подумайте о архивировании
Reçu hier à 22H51: Ouais c'est Profanation Fonky, bien ou bien?
Получено вчера в 22: 51: Да, это осквернение, хорошо или хорошо?
Reçu hier à 22H61: Ouais bébé, c'est la maman de Vito, ça fait une heure, tu me manques déjà. Tu me manques, tu me manques!
Получено вчера в 22: 61: Да, детка, Это мама Вито, прошел час, я уже скучаю по тебе. Я скучаю по тебе, я скучаю по тебе!
Oh qu'est-ce que tu m'as mis! Vivement demain!, Gros bisous tu sais
О, что ты на меня надел! С нетерпением жду завтрашнего дня!, большие поцелуи, где ты знаешь
Alors c'est bon? Ça va, t'es calmé? Tu vas la fermer ta gueule?!
Значит, все в порядке? Ты в порядке, ты успокоился? Ты собираешься заткнуть ей рот?!
Fatal tiens toi prêt faut que j'te parle
Фатальный держи себя в руках, мне нужно поговорить с тобой
Tu vas passer ta vie dans le noir
Ты проведешь свою жизнь в темноте
Parce que je vais te crever les yeux
Потому что я выколю тебе глаза.





Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiades, Michael Benayoun, Matthieu Balanca, Hichem Bonnefoi, Sylvain Couturier, Charlotte Gonin, Dominique Gauriaud, Jurij Prette, Antony Gouin Tamburro, Nicolas Laurent Patrice Brisson, William Geslin


Attention! Feel free to leave feedback.