Lyrics and translation Fatal Bazooka feat. Vitoo - Mauvaise foi nocturne (feat. Vitoo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mauvaise foi nocturne (feat. Vitoo)
Nocturnal Bad Faith (feat. Vitoo)
Ouais
c′est
qui
là
Yeah,
who
is
it?
Fatal,
c'est
Vitoo,
ouvre-moi
Fatal,
it's
Vitoo,
open
up
for
me
Ça
va
Vitoo,
t′as
l'air
bizarre
You
alright
Vitoo,
you
look
strange
Qu'est-ce
qu′il
y
a,
bien
t′as
vu
What's
up,
you've
seen
right?
Non,
ça
va
pas
non
No,
things
aren't
alright
Ben
dis-moi,
vas-y
qu'est-ce
qu′il
y
a,
fais
pas
ta
pute
Well
tell
me,
come
on
what's
wrong,
don't
be
a
bitch
Fatal,
assieds-toi
faut
que
j'te
parle
Fatal,
sit
down,
I
need
to
talk
to
you
J′ai
passé
ma
soirée
à
boire
I
spent
my
evening
drinking
Fatal,
j'la
sens
pas,
je
sais
pas,
elle
doute
de
moi
Fatal,
I
don't
feel
it,
I
don't
know,
she
doubts
me
Mais
Vitoo
arrête,
tu
sais
ta
meuf
t′aime,
ta
meuf
m'a
dit
But
Vitoo
stop
it,
you
know
your
girl
loves
you,
your
girl
told
me
"Tu
sais
avec
Vitoo
la
confiance
règne,
et
c'est
mon
ptit
choux
à
la
crème"
"You
know
with
Vitoo
trust
reigns,
and
he's
my
little
cream
puff"
Faut
pas
que
tu
paniques
j′te
jure
Don't
panic
I
swear
Ta
meuf
est
cool,
ta
meuf
est
bonne,
Vitoo
Your
girl
is
cool,
your
girl
is
hot,
Vitoo
T′en
niques
des
tonnes,
elle
s'doute
de
rien,
elle
est
trop
conne
You
screw
tons
of
them,
she
suspects
nothing,
she's
too
dumb
Non
mais
qu′est-ce
t'en
sais
toi
Hey,
what
do
you
know
about
it
Ça
fait
deux
mois
qu′elle
me
fait
trop
peur
(ah
bon)
For
two
months
she's
been
scaring
me
too
much
(really)
Qu'elle
check
mes
messages
tous
les
quarts
d′heure
(change
ton
code
PIN)
She
checks
my
messages
every
quarter
of
an
hour
(change
your
PIN
code)
Elle
a
infiltré
mon
répondeur,
ma
meuf
est
devenue
une
autre
femme
ouais
She
infiltrated
my
answering
machine,
my
girl
has
become
another
woman
yeah
Mais
t'es
sûr
de
toi,
t'en
as
la
preuve
par
trois
But
are
you
sure,
do
you
have
proof
by
three
Elle
devient
zarbi
She's
getting
weird
Toutes
les
nuits,
elle
me
fait
suivre
par
son
frère
Denis
Every
night,
she
has
me
followed
by
her
brother
Denis
Qui
a
même
prévu
de
me
casser
la
gueule
mardi
Who
even
plans
to
beat
me
up
on
Tuesday
Ça
devient
l′angoisse,
un
vrai
cauchemard
It's
becoming
anguish,
a
real
nightmare
J′ai
tellement
peur
d'elle,
le
soir
je
dors
à
l′hôtel
I'm
so
scared
of
her,
I
sleep
at
the
hotel
at
night
Elle
est
à
côté
de
la
plaque,
tu
kiffes
de
ken
des
autres
nanas
toi
She's
off
the
mark,
you
love
screwing
other
chicks
yourself
Tous
les
trucs
bizarres,
les
plans
à
trois,
et
les
pétasses
quoi
All
the
weird
stuff,
the
threesomes,
and
the
bitches
what
Tous
tes
bobards
pour
tes
5 à
7 pénards
All
your
lies
for
your
5 to
7 quiet
times
T'as
un
python
dans
slibard,
Vitoo,
t′es
un
bon
queutard
You
have
a
python
in
your
pants,
Vitoo,
you're
a
good
fucker
Je
t'aime
moi
(et
bah
voilà,
dis-lui
ça)
I
love
you
(and
there
you
go,
tell
her
that)
Excuse-moi
(voilà,
ça
c′est
bien
ça)
Excuse
me
(there,
that's
good)
C'est
arrivé
que
16
fois
(euh
non,
ça
lui
dis
pas)
It
only
happened
16
times
(uh
no,
don't
tell
her
that)
Mais
j'sais
pas
si
j′assume
de
n′coucher
qu'avec
elle
But
I
don't
know
if
I
can
handle
only
sleeping
with
her
Okay,
t′prends
pas
la
tête
Okay,
don't
worry
Donne-moi
les
clefs,
ce
soir
on
fait
la
fête
Give
me
the
keys,
tonight
we
party
Putain
j'y
crois
pas,
donne-moi
une
claque
Damn
I
don't
believe
it,
slap
me
Comme
elle
t′a
rayé
ta
BM,
elle
t'a
crevé
ta
BM
Like
she
scratched
your
BMW,
she
punctured
your
BMW
Elle
a
même
chié
sur
la
banquette
d′la
BM
She
even
shit
on
the
seat
of
the
BMW
Alors
que
putain
c'est
la
mienne
While
damn
it's
mine
Excuse-moi
(mais
pourquoi
elle
a
pété
ma
caisse)
Excuse
me
(but
why
did
she
break
my
car)
J'osais
pas
(t′osais
pas
lui
dire
quoi)
I
didn't
dare
(you
didn't
dare
tell
her
what)
Qu′elle
était
à
toi
(enfin
à
moi,
j'l′avais
empruntée,
t'as
vu)
That
it
was
yours
(well
mine,
I
borrowed
it,
you
see)
J′voulais
pas
assumer
d'la
sortir
en
4L
(allez,
viens
on
y
va)
I
didn't
want
to
deal
with
taking
her
out
in
a
4L
(come
on,
let's
go)
Mais
pourquoi
(parce
qu′elle
va
me
la
rembourser,
c'est
abusé)
But
why
(because
she's
going
to
pay
me
back,
it's
crazy)
Là
j'sais
pas
(faut
que
tu
lui
parles,
gros)
I
don't
know
(you
have
to
talk
to
her,
man)
J′ai
la
gerbe
là
(eh
bah
ouvre
la
boîte
à
gants
alors)
I'm
gonna
puke
(well
open
the
glove
compartment
then)
J′aurais
pas
dû
tenter
les
fruits
d'mer
dans
l′coktail
I
shouldn't
have
tried
the
seafood
in
the
cocktail
Vas-y
tape,
non
tape
j'te
dis
Go
ahead
hit,
no
hit
I
tell
you
Ouais,
12
secondes
j′arrive
Yeah,
12
seconds
I'm
coming
Allez
vas-y
Come
on
go
ahead
Mais
qu'est-ce
t′as
fait
là
But
what
did
you
do
there
Pourquoi
toute
cette
violence,
moi
j't'ai
rien
fait
moi
(ouais,
dis-lui)
Why
all
this
violence,
I
didn't
do
anything
to
you
(yeah,
tell
her)
J′te
jure
cette
fille
j′sais
pas
c'qu′elle
foutait
chez
moi
(hein)
I
swear
I
don't
know
what
that
girl
was
doing
at
my
place
(huh)
En
tous
cas
j'y
étais
pas,
ou
bien
c′était
pas
moi
(dis
pas
ça)
Anyway
I
wasn't
there,
or
it
wasn't
me
(don't
say
that)
Parce
que
moi
j'sortais
ma
chienne
(oh
la
la)
Because
I
was
taking
my
dog
out
(oh
la
la)
Ta
chienne,
elle
est
morte
y
a
trois
ans,
vas-y
dégage
Your
dog,
she
died
three
years
ago,
get
out
of
here
Ah
non,
justement,
elle
s′en
est
sortie
parce
que...
Ah
no,
precisely,
she
got
out
of
it
because...
Mais
ferme
ta
gueule,
mon
gars
Just
shut
your
mouth,
man
Et
toi
Mère
Thérésa,
s'te-plaît
calme-toi
And
you
Mother
Teresa,
please
calm
down
T'es
tendue
comme
un
string,
ahh
pète
un
coup
quoi
You're
as
tense
as
a
thong,
ahh
fart
a
little
La
BM
c′est
à
moi
The
BMW
is
mine
En
plus
tu
le
savais
pas,
mais
j′l'avais
prise
à
ma
mère
Plus
you
didn't
know
it,
but
I
took
it
from
my
mother
Alors
ferme
ta
gueule
toi-aussi
So
shut
your
mouth
too
Le
pauvre,
il
fait
dans
son
calsif,
putain
The
poor
guy,
he's
shitting
his
pants,
damn
Tes
vannes
mesquines
vas-y
garde-les
pour
ta
mamie
Your
petty
jokes,
keep
them
for
your
grandma
Oh,
pourquoi
tu
me
tapes,
mais
ça
va
pas
Oh,
why
are
you
hitting
me,
what
the
hell
T′es
pas
une
meuf,
t'es
un
ninja
ou
quoi
You're
not
a
girl,
you're
a
ninja
or
something
Putain,
viens,
j′ai
les
foies,
on
se
casse
d'ici,
viens
Vitoo
Damn,
come
on,
I'm
scared,
let's
get
out
of
here,
come
on
Vitoo
Dépêche-toi
(mais
passe-moi
les
clés
de
la
caisse,
putain)
Hurry
up
(but
give
me
the
car
keys,
damn
it)
Ouvre-moi
(monte,
on
sera
en
sécurité)
Open
up
for
me
(get
in,
we'll
be
safe)
Tu
sais,
j′ai
peur
moi
(elle
fait
du
free-fight
ou
quoi)
You
know,
I'm
scared
(she
does
free-fight
or
what)
Elle
serait
même
capable
de
me
finir
à
coups
de
pelle
She
might
even
finish
me
off
with
a
shovel
Non
mais
elle
rêve
elle
No,
but
she's
dreaming
Elle
m'force
à
faire
la
vaisselle
She
forces
me
to
do
the
dishes
Elle
veut
que
je
sorte
les
poubelles
She
wants
me
to
take
out
the
trash
Mais
qu'est-ce
que
je
fous
avec
elle
What
the
hell
am
I
doing
with
her
Oh,
mais
qu′est-ce
que
je
fous
avec
elle
Oh,
what
the
hell
am
I
doing
with
her
Mais
qu′est-ce
tu
fous
avec
elle,
t'as
vu
What
the
hell
are
you
doing
with
her,
you
see
Mais
qu′est-ce
que
je
fous
avec
elle
What
the
hell
am
I
doing
with
her
Mais
qu'est-ce
que
tu
fous
avec
elle
What
the
hell
are
you
doing
with
her
Na
na,
tranquillement,
ouais
gros
Na
na,
calmly,
yeah
man
Tac
tac,
bang
bang
Tac
tac,
bang
bang
Lve
les
bras,
lève
les
bras,
yeah,
yeah
pump
it
up
Raise
your
arms,
raise
your
arms,
yeah,
yeah
pump
it
up
Oh
qu′est-ce
tu
fais
là
Oh
what
are
you
doing
there
Quoi,
qu'est-ce
qu′il
y
a,
j'kiffe
la
vibes
What,
what's
up,
I
like
the
vibes
C'est
bon,
va
te
faire
enculer
toi
Alright,
go
get
fucked
yourself
C′est
vrai
c′est
pas
moi
qui
doit
supporter
ses
copines
It's
true
it's
not
me
who
has
to
put
up
with
her
friends
Gare,
gare
à
la
routine,
les
tampax
dans
la
cuisine
Beware,
beware
of
the
routine,
tampons
in
the
kitchen
Bah
ouais,
elle
pisse
la
porte
ouverte,
elle
ne
se
rase
plus
sous
les
bras
Yeah,
she
pees
with
the
door
open,
she
doesn't
shave
her
armpits
anymore
Oui
mais
les
meufs,
c'est
aussi
ça
Vitoo,
ne
désespère
pas
Yes
but
girls,
that's
also
it
Vitoo,
don't
despair
Regarde-moi
avec
toutes
les
femmes
que
j′ai
connues,
j'en
pouvais
plus
Look
at
me
with
all
the
women
I've
known,
I
couldn't
take
it
anymore
Et
puis
l′amour
m'est
tombé
dessus,
j′ai
fait
une
croix
sur
les
petits
culs
And
then
love
fell
upon
me,
I
gave
up
on
the
little
asses
Car
c'était
moi
le
nymphomane,
le
plus
queutard
de
Paname
Because
I
was
the
nymphomaniac,
the
biggest
fucker
in
Paname
Mon
ex
a
fini
dans
la
came,
j'ai
dû
appeler
le
Samu
Social
My
ex
ended
up
on
drugs,
I
had
to
call
Social
Services
Ma
vie,
c′était
d′sauter
les
michtonneuses
de
Paris
My
life
was
about
jumping
the
little
sluts
of
Paris
Et
pis
dans
l'tas,
toi-même
tu
l′sais,
un
bon
paquet
de
travestis
And
then
in
the
heap,
you
know
it
yourself,
a
good
bunch
of
transvestites
Mais
regarde
moi
aujourd'hui,
j′ai
remonté
ma
braguette
But
look
at
me
today,
I've
zipped
up
my
fly
Y
a
pas
qu'le
cul
dans
la
vie,
Vitoo,
mets
ça
toi
dans
la
tête
There's
more
to
life
than
ass,
Vitoo,
get
that
into
your
head
Mais
qu′est-ce
tu
m'sors
toi
What
are
you
telling
me
Tu
veux
dire
que
t'es
plus
un
mec
et
que
tu
marches
droit
(arrête)
You
mean
you're
not
a
guy
anymore
and
you're
walking
straight
(stop
it)
Que
tu
restes
chez
toi
la
nuit
quand
elle
est
pas
là
(ouais,
bien
sûr)
That
you
stay
home
at
night
when
she's
not
there
(yeah,
sure)
Et
ton
troisième
bras
(quoi)
And
your
third
arm
(what)
Depuis
quand
c′est
plus
lui
qui
dans
ta
vie
fait
la
loi
(arrête,
qu′est-ce
tu
fais
là)
Since
when
is
it
no
longer
the
one
that
makes
the
law
in
your
life
(stop
it,
what
are
you
doing
there)
Es-tu
sûr
d'être
fidèle
(mais
ouais
bien
sûr)
Are
you
sure
you're
faithful
(yeah,
of
course)
Est-ce
que
j′peux
consulter
tes
mails
(ouais)
Can
I
check
your
emails
(yeah)
Et
ton
disque
dur
externe
(pareil)
And
your
external
hard
drive
(same)
Fouiller
ton
Bluetooth,
cliquer
sur
ta
carte
mère
Search
your
Bluetooth,
click
on
your
motherboard
Démonter
ta
webcam,
rentrer
dans
ton
minitel
Dismantle
your
webcam,
get
into
your
minitel
Si
t'es
sûr
de
toi
(ouais,
bah
quoi,
bah
quoi)
If
you're
sure
of
yourself
(yeah,
so
what,
so
what)
Alors
donne
ton
téléphone,
on
écoute
ton
répondeur
et
on
verra
Then
give
me
your
phone,
we'll
listen
to
your
answering
machine
and
we'll
see
Mais
arrête-là,
t′es
fatigué,
t'as
la
haine
But
stop
it,
you're
tired,
you
have
hate
Rends-moi
mon
téléphone,
qu′est-ce
tu
fais
là
Give
me
back
my
phone,
what
are
you
doing
there
J'vais
le
faire
pour
toi
(eh
mais
ça
s'fait
pas
de
fliquer
les
gens
comme
ça)
I'll
do
it
for
you
(hey,
it's
not
cool
to
spy
on
people
like
that)
Ton
numéro
mon
gars
(raccroche,
raccroche,
raccroche
putain)
Your
number,
man
(hang
up,
hang
up,
hang
up
damn
it)
J′vais
le
faire
pour
toi
I'll
do
it
for
you
Il
va
t′arriver
des
bricoles,
je
vais
prendre
le
crick,
la
bombe
lacrimogène,
attention
Some
things
are
going
to
happen
to
you,
I'm
going
to
take
the
jack,
the
tear
gas,
watch
out
Vous
êtes
bien
sur
la
messagerie
de
Mika
You
have
reached
Mika's
voicemail
Lâchez
un
message
après
le
bip
sonore
Leave
a
message
after
the
beep
Parce
que
si
vous
le
lâchez
avant,
bah
ça
marche
pas
Because
if
you
leave
it
before,
well
it
doesn't
work
(Composez
votre
code
secret
et
terminez
par
12)
(Enter
your
secret
code
and
end
with
12)
(Vous
avez
2600
nouveaux
messages,
pensez
à
archiver)
(You
have
2600
new
messages,
please
archive)
Reçu
hier
à
22h51
"ouais
c'est
Profanation
Fonky,
alors
bien
ou
bien"
Received
yesterday
at
10:51
pm
"yeah
it's
Profanation
Fonky,
so
good
or
good"
Reçu
hier
à
22h61
"ouais
bébé,
c′est
la
maman
de
Vitoo
Received
yesterday
at
10:61
pm
"yeah
baby,
it's
Vitoo's
mom
Ça
fait
une
heure,
tu
me
manques
déjà,
tu
me
manques,
tu
me
manques
It's
been
an
hour,
I
miss
you
already,
I
miss
you,
I
miss
you
Oh
la
la,
qu'est-ce
que
tu
m′as
mis,
vivement
demain,
gros
bisous
où
tu
sais"
Oh
la
la,
what
did
you
put
on
me,
I
can't
wait
for
tomorrow,
big
kisses
where
you
know"
Alors
c'est
bon,
ça
va
là,
t′es
calmé
So
it's
good,
you're
calmed
down
Tu
vas
la
fermer
ta
gueule
You're
going
to
shut
your
mouth
Fatal,
tiens-toi
prêt
faut
que
j'te
parle
Fatal,
be
ready,
I
need
to
talk
to
you
Tu
vas
passer
ta
vie
dans
le
noir
You're
going
to
spend
your
life
in
the
dark
Parce
que
je
vais
te
crever
les
yeux
Because
I'm
going
to
gouge
your
eyes
out
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiades, Michael Benayoun, Matthieu Balanca, Hichem Bonnefoi, Sylvain Couturier, Charlotte Gonin, Dominique Gauriaud, Jurij Prette, Antony Gouin Tamburro, Nicolas Laurent Patrice Brisson, William Geslin
Attention! Feel free to leave feedback.