Lyrics and translation Fatal Bazooka feat. Vitoo - Mauvaise foi nocturne (feat. Vitoo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais
c′est
qui
là
Да,
это
кто
там
Fatal,
c'est
Vitoo,
ouvre-moi
Роковой,
это
Виту,
Открой
меня.
Ça
va
Vitoo,
t′as
l'air
bizarre
Все
в
порядке,
Виту,
ты
выглядишь
странно.
Qu'est-ce
qu′il
y
a,
bien
t′as
vu
Что
такое,
хорошо,
что
ты
видел
Non,
ça
va
pas
non
Нет,
все
в
порядке,
нет.
Ben
dis-moi,
vas-y
qu'est-ce
qu′il
y
a,
fais
pas
ta
pute
Ну,
скажи
мне,
в
чем
дело,
не
будь
своей
шлюхой
Fatal,
assieds-toi
faut
que
j'te
parle
Роковой,
сядь,
мне
нужно
поговорить
с
тобой.
J′ai
passé
ma
soirée
à
boire
Я
провел
вечер
за
выпивкой.
Fatal,
j'la
sens
pas,
je
sais
pas,
elle
doute
de
moi
Роковой,
я
ее
не
чувствую,
я
не
знаю,
она
сомневается
во
мне.
Mais
Vitoo
arrête,
tu
sais
ta
meuf
t′aime,
ta
meuf
m'a
dit
Но
Виту
прекрати,
ты
знаешь,
что
твоя
девушка
любит
тебя,
твоя
девушка
сказала
мне
"Tu
sais
avec
Vitoo
la
confiance
règne,
et
c'est
mon
ptit
choux
à
la
crème"
"Ты
знаешь,
что
с
Виту
царит
уверенность,
и
это
моя
маленькая
сливочная
капуста"
Faut
pas
que
tu
paniques
j′te
jure
Не
надо
паниковать,
клянусь
тебе.
Ta
meuf
est
cool,
ta
meuf
est
bonne,
Vitoo
Твоя
девушка
классная,
твоя
девушка
хорошая,
Виту
T′en
niques
des
tonnes,
elle
s'doute
de
rien,
elle
est
trop
conne
Тебе
все
равно,
она
ни
о
чем
не
подозревает,
она
слишком
глупая.
Non
mais
qu′est-ce
t'en
sais
toi
Нет,
но
что
ты
об
этом
знаешь
сам
Ça
fait
deux
mois
qu′elle
me
fait
trop
peur
(ah
bon)
Прошло
два
месяца
с
тех
пор,
как
она
меня
слишком
напугала
(Ах,
черт
возьми)
Qu'elle
check
mes
messages
tous
les
quarts
d′heure
(change
ton
code
PIN)
Пусть
она
проверяет
мои
сообщения
каждые
четверть
часа
(меняйте
свой
ПИН-код)
Elle
a
infiltré
mon
répondeur,
ma
meuf
est
devenue
une
autre
femme
ouais
Она
проникла
на
мой
автоответчик,
моя
девушка
стала
другой
женщиной,
да.
Mais
t'es
sûr
de
toi,
t'en
as
la
preuve
par
trois
Но
ты
уверен
в
себе,
у
тебя
есть
доказательство
этого
тремя
Elle
devient
zarbi
Она
становится
зарби
Toutes
les
nuits,
elle
me
fait
suivre
par
son
frère
Denis
Каждую
ночь
она
заставляет
меня
следовать
за
своим
братом
Денисом.
Qui
a
même
prévu
de
me
casser
la
gueule
mardi
Кто
даже
планировал
разбить
меня
во
вторник
Ça
devient
l′angoisse,
un
vrai
cauchemard
Это
становится
тоской,
настоящим
кошмаром
J′ai
tellement
peur
d'elle,
le
soir
je
dors
à
l′hôtel
Я
так
боюсь
ее,
что
по
вечерам
сплю
в
отеле
Elle
est
à
côté
de
la
plaque,
tu
kiffes
de
ken
des
autres
nanas
toi
Она
рядом
с
табличкой,
ты
заботишься
о
Кене
от
других
девушек.
Tous
les
trucs
bizarres,
les
plans
à
trois,
et
les
pétasses
quoi
Все
эти
странные
вещи,
планы
втроем
и
сучки,
что
Tous
tes
bobards
pour
tes
5 à
7 pénards
Все
твои
выходки
за
твои
5-7
пенальти
T'as
un
python
dans
slibard,
Vitoo,
t′es
un
bon
queutard
У
тебя
есть
питон
в
слибарде,
Виту,
ты
хороший
человек
в
очереди
Je
t'aime
moi
(et
bah
voilà,
dis-lui
ça)
Я
люблю
тебя
сам
(и
вот,
скажи
ей
это)
Excuse-moi
(voilà,
ça
c′est
bien
ça)
Извините
меня
(вот,
вот
оно
что)
C'est
arrivé
que
16
fois
(euh
non,
ça
lui
dis
pas)
Это
случилось
только
16
раз
(нет,
это
ему
не
говорит)
Mais
j'sais
pas
si
j′assume
de
n′coucher
qu'avec
elle
Но
я
не
знаю,
Могу
ли
я
предположить,
что
буду
спать
только
с
ней
Okay,
t′prends
pas
la
tête
Ладно,
не
бери
в
голову.
Donne-moi
les
clefs,
ce
soir
on
fait
la
fête
Дай
мне
ключи,
сегодня
вечером
у
нас
вечеринка.
Putain
j'y
crois
pas,
donne-moi
une
claque
Черт,
я
в
это
не
верю,
дай
мне
пощечину.
Comme
elle
t′a
rayé
ta
BM,
elle
t'a
crevé
ta
BM
Как
она
поцарапала
твою
бабу,
так
она
и
надрала
твою
бабу.
Elle
a
même
chié
sur
la
banquette
d′la
BM
Она
даже
поерзала
на
сиденье
БМ
Alors
que
putain
c'est
la
mienne
Так
что,
черт
возьми,
это
мое
Excuse-moi
(mais
pourquoi
elle
a
pété
ma
caisse)
Прости
меня
(но
почему
она
ограбила
мой
ящик)
J'osais
pas
(t′osais
pas
lui
dire
quoi)
Я
не
смел
(ты
не
смел
сказать
ей,
что)
Qu′elle
était
à
toi
(enfin
à
moi,
j'l′avais
empruntée,
t'as
vu)
Что
она
была
твоей
(ну,
моя,
я
одолжил
ее,ты
видел)
J′voulais
pas
assumer
d'la
sortir
en
4L
(allez,
viens
on
y
va)
Я
не
хотел
брать
на
себя
ответственность
за
то,
чтобы
выпустить
ее
в
4 л
(давай,
давай,
мы
идем)
Mais
pourquoi
(parce
qu′elle
va
me
la
rembourser,
c'est
abusé)
Но
почему
(потому
что
она
собирается
вернуть
ее
мне,
это
злоупотребление)
Là
j'sais
pas
(faut
que
tu
lui
parles,
gros)
Там
я
не
знаю
(тебе
нужно
поговорить
с
ним,
толстяк)
J′ai
la
gerbe
là
(eh
bah
ouvre
la
boîte
à
gants
alors)
У
меня
там
сноп
(ну
тогда
открывай
бардачок)
J′aurais
pas
dû
tenter
les
fruits
d'mer
dans
l′coktail
Мне
не
следовало
пробовать
морепродукты
в
коктейле.
Vas-y
tape,
non
tape
j'te
dis
Давай,
печатай,
нет,
я
тебе
говорю.
Ouais,
12
secondes
j′arrive
Да,
12
секунд
я
получаю
Allez
vas-y
Давай,
давай.
Mais
qu'est-ce
t′as
fait
là
Но
что
ты
здесь
сделал?
Pourquoi
toute
cette
violence,
moi
j't'ai
rien
fait
moi
(ouais,
dis-lui)
Почему
все
это
насилие,
я
ничего
тебе
не
сделал
(да,
скажи
ей)
J′te
jure
cette
fille
j′sais
pas
c'qu′elle
foutait
chez
moi
(hein)
Клянусь
тебе,
эта
девушка,
я
не
знаю,
что
она
делала
в
моем
доме
(да)
En
tous
cas
j'y
étais
pas,
ou
bien
c′était
pas
moi
(dis
pas
ça)
В
любом
случае,
меня
там
не
было,
или
это
был
не
я
(не
говори
так)
Parce
que
moi
j'sortais
ma
chienne
(oh
la
la)
Потому
что
я
вытаскивал
свою
суку
(о,
Ла-Ла).
Ta
chienne,
elle
est
morte
y
a
trois
ans,
vas-y
dégage
Твоя
сука,
она
умерла
три
года
назад,
убирайся
отсюда.
Ah
non,
justement,
elle
s′en
est
sortie
parce
que...
Ах
нет,
именно
так,
она
справилась
с
этим,
потому
что...
Mais
ferme
ta
gueule,
mon
gars
Но
заткнись,
парень
Et
toi
Mère
Thérésa,
s'te-plaît
calme-toi
А
ты,
мать
Тереза,
пожалуйста,
успокойся.
T'es
tendue
comme
un
string,
ahh
pète
un
coup
quoi
Ты
напряжена,
как
стринги,
аааа,
что
случилось?
La
BM
c′est
à
moi
БМ-моя
очередь.
En
plus
tu
le
savais
pas,
mais
j′l'avais
prise
à
ma
mère
К
тому
же
ты
этого
не
знал,
но
я
забрал
ее
у
своей
матери.
Alors
ferme
ta
gueule
toi-aussi
Так
что
закрой
свой
рот
тоже.
Le
pauvre,
il
fait
dans
son
calsif,
putain
Бедняга,
он
сидит
в
своем
кресле,
черт
возьми.
Tes
vannes
mesquines
vas-y
garde-les
pour
ta
mamie
Твои
жалкие
задвижки
оставь
себе
для
своей
бабушки
Oh,
pourquoi
tu
me
tapes,
mais
ça
va
pas
О,
Почему
ты
меня
трахаешь,
но
это
не
так.
T′es
pas
une
meuf,
t'es
un
ninja
ou
quoi
Ты
не
девушка,
ты
ниндзя
или
что-то
в
этом
роде.
Putain,
viens,
j′ai
les
foies,
on
se
casse
d'ici,
viens
Vitoo
Черт
возьми,
давай,
у
меня
есть
печень,
мы
уходим
отсюда,
давай,
Виту.
Dépêche-toi
(mais
passe-moi
les
clés
de
la
caisse,
putain)
Поторопись
(но
передай
мне
ключи
от
кассы,
черт
возьми)
Ouvre-moi
(monte,
on
sera
en
sécurité)
Открой
мне
(залезай,
мы
будем
в
безопасности)
Tu
sais,
j′ai
peur
moi
(elle
fait
du
free-fight
ou
quoi)
Знаешь,
я
боюсь
себя
(она
занимается
вольной
борьбой
или
что-то
в
этом
роде).
Elle
serait
même
capable
de
me
finir
à
coups
de
pelle
Она
даже
смогла
бы
прикончить
меня
ударом
лопаты
Non
mais
elle
rêve
elle
Нет,
но
ей
снится,
что
она
Elle
m'force
à
faire
la
vaisselle
Она
заставляет
меня
мыть
посуду
Elle
veut
que
je
sorte
les
poubelles
Она
хочет,
чтобы
я
вынес
мусор.
Mais
qu'est-ce
que
je
fous
avec
elle
Но
какого
черта
я
с
ней
делаю
Oh,
mais
qu′est-ce
que
je
fous
avec
elle
О,
но
какого
черта
я
с
ней
делаю
Mais
qu′est-ce
tu
fous
avec
elle,
t'as
vu
Но
что
ты
с
ней
делаешь,
ты
видел
Mais
qu′est-ce
que
je
fous
avec
elle
Но
какого
черта
я
с
ней
делаю
Mais
qu'est-ce
que
tu
fous
avec
elle
Но
какого
черта
ты
с
ней
делаешь
Na
na,
tranquillement,
ouais
gros
На-На,
спокойно,
да,
большой
Tac
tac,
bang
bang
Так-так,
бах-бах
Lve
les
bras,
lève
les
bras,
yeah,
yeah
pump
it
up
Lve
Les
Arms,
поднимите
руки,
Да,
да,
накачайте
его
Oh
qu′est-ce
tu
fais
là
О,
что
ты
здесь
делаешь
Quoi,
qu'est-ce
qu′il
y
a,
j'kiffe
la
vibes
Что,
в
чем
дело,
мне
не
по
себе.
C'est
bon,
va
te
faire
enculer
toi
Все
в
порядке,
иди
в
жопу.
C′est
vrai
c′est
pas
moi
qui
doit
supporter
ses
copines
Это
правда,
что
я
не
должен
терпеть
его
подруг.
Gare,
gare
à
la
routine,
les
tampax
dans
la
cuisine
Вокзал,
Вокзал
по
заведенному
порядку,
тампаксы
на
кухне
Bah
ouais,
elle
pisse
la
porte
ouverte,
elle
ne
se
rase
plus
sous
les
bras
Ба
да,
она
писает
в
открытую
дверь,
она
больше
не
бреется
под
мышками
Oui
mais
les
meufs,
c'est
aussi
ça
Vitoo,
ne
désespère
pas
Да,
но
девушки,
это
тоже
Виту,
не
отчаивайся.
Regarde-moi
avec
toutes
les
femmes
que
j′ai
connues,
j'en
pouvais
plus
Посмотри
на
меня
со
всеми
женщинами,
которых
я
знал,
я
не
мог
больше
Et
puis
l′amour
m'est
tombé
dessus,
j′ai
fait
une
croix
sur
les
petits
culs
А
потом
любовь
обрушилась
на
меня,
я
поставил
крест
на
маленьких
задницах
Car
c'était
moi
le
nymphomane,
le
plus
queutard
de
Paname
Потому
что
это
была
я,
нимфоманка,
самая
глупая
женщина
в
Панаме.
Mon
ex
a
fini
dans
la
came,
j'ai
dû
appeler
le
Samu
Social
Мой
бывший
оказался
в
камере,
мне
пришлось
позвонить
в
социальную
службу.
Ma
vie,
c′était
d′sauter
les
michtonneuses
de
Paris
Моя
жизнь
состояла
в
том,
чтобы
пропустить
парижские
миштоны
Et
pis
dans
l'tas,
toi-même
tu
l′sais,
un
bon
paquet
de
travestis
И
что
еще
хуже
в
куче,
ты
сам
это
знаешь,
хороший
пакет
трансвеститов
Mais
regarde
moi
aujourd'hui,
j′ai
remonté
ma
braguette
Но
посмотри
на
меня
сегодня,
я
поправила
ширинку.
Y
a
pas
qu'le
cul
dans
la
vie,
Vitoo,
mets
ça
toi
dans
la
tête
В
жизни
есть
не
только
задница,
Виту,
вбей
это
себе
в
голову.
Mais
qu′est-ce
tu
m'sors
toi
Но
что
ты
делаешь
со
мной
сам?
Tu
veux
dire
que
t'es
plus
un
mec
et
que
tu
marches
droit
(arrête)
Ты
имеешь
в
виду,
что
ты
больше
не
парень
и
идешь
прямо
(остановись)
Que
tu
restes
chez
toi
la
nuit
quand
elle
est
pas
là
(ouais,
bien
sûr)
Что
ты
остаешься
дома
ночью,
когда
ее
нет
(да,
конечно)
Et
ton
troisième
bras
(quoi)
И
твоя
третья
рука
(что)
Depuis
quand
c′est
plus
lui
qui
dans
ta
vie
fait
la
loi
(arrête,
qu′est-ce
tu
fais
là)
С
каких
это
пор
он
больше
не
является
тем,
кто
в
твоей
жизни
делает
закон
(прекрати,
что
ты
здесь
делаешь)
Es-tu
sûr
d'être
fidèle
(mais
ouais
bien
sûr)
Ты
уверен
,что
ты
верен
(но
да,
конечно)
Est-ce
que
j′peux
consulter
tes
mails
(ouais)
Могу
я
проверить
твою
почту
(да)
Et
ton
disque
dur
externe
(pareil)
И
твой
внешний
жесткий
диск
(то
же
самое)
Fouiller
ton
Bluetooth,
cliquer
sur
ta
carte
mère
Покопайтесь
в
своем
Bluetooth,
нажмите
на
свою
материнскую
плату
Démonter
ta
webcam,
rentrer
dans
ton
minitel
Снимай
свою
веб-камеру,
залезай
в
свою
мини-камеру
Si
t'es
sûr
de
toi
(ouais,
bah
quoi,
bah
quoi)
Если
ты
уверен
в
себе
(да,
Бах
что,
Бах
что)
Alors
donne
ton
téléphone,
on
écoute
ton
répondeur
et
on
verra
Тогда
дай
свой
телефон,
мы
послушаем
твой
автоответчик
и
посмотрим.
Mais
arrête-là,
t′es
fatigué,
t'as
la
haine
Но
остановись,
ты
устал,
у
тебя
есть
ненависть.
Rends-moi
mon
téléphone,
qu′est-ce
tu
fais
là
Верни
мне
мой
телефон,
что
ты
здесь
делаешь?
J'vais
le
faire
pour
toi
(eh
mais
ça
s'fait
pas
de
fliquer
les
gens
comme
ça)
Я
сделаю
это
для
тебя
(да,
но
не
стоит
так
пугать
людей)
Ton
numéro
mon
gars
(raccroche,
raccroche,
raccroche
putain)
Твой
номер,
парень
(вешай
трубку,
вешай
трубку,
черт
возьми)
J′vais
le
faire
pour
toi
Я
сделаю
это
для
тебя.
Il
va
t′arriver
des
bricoles,
je
vais
prendre
le
crick,
la
bombe
lacrimogène,
attention
С
тобой
что-нибудь
случится,
я
возьму
крик,
слезоточивую
бомбу,
осторожно.
Vous
êtes
bien
sur
la
messagerie
de
Mika
Вы
отлично
справляетесь
с
сообщениями
Мики
Lâchez
un
message
après
le
bip
sonore
Оставьте
сообщение
после
звукового
сигнала
Parce
que
si
vous
le
lâchez
avant,
bah
ça
marche
pas
Потому
что,
если
вы
отпустите
его
раньше,
Бах,
это
не
сработает
(Composez
votre
code
secret
et
terminez
par
12)
(Наберите
свой
секретный
код
и
закончите
на
12)
(Vous
avez
2600
nouveaux
messages,
pensez
à
archiver)
(У
вас
есть
2600
новых
сообщений,
подумайте
о
архивировании)
Reçu
hier
à
22h51
"ouais
c'est
Profanation
Fonky,
alors
bien
ou
bien"
Получил
вчера
в
22:
51
"Да,
это
осквернение,
так
что
хорошо
или
хорошо"
Reçu
hier
à
22h61
"ouais
bébé,
c′est
la
maman
de
Vitoo
Получено
вчера
в
22:
61
"да,
детка,
Это
мама
Виту
Ça
fait
une
heure,
tu
me
manques
déjà,
tu
me
manques,
tu
me
manques
Прошел
час,
я
уже
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе,
скучаю
по
тебе
Oh
la
la,
qu'est-ce
que
tu
m′as
mis,
vivement
demain,
gros
bisous
où
tu
sais"
О,
Ла-Ла,
что
ты
мне
подсунул,
горячо
завтра,
большие
поцелуи,
где
ты
знаешь"
Alors
c'est
bon,
ça
va
là,
t′es
calmé
Так
что
все
в
порядке,
все
в
порядке,
ты
успокоился.
Tu
vas
la
fermer
ta
gueule
Ты
заткнешь
ей
рот.
Fatal,
tiens-toi
prêt
faut
que
j'te
parle
Роковой,
приготовься,
мне
нужно
поговорить
с
тобой.
Tu
vas
passer
ta
vie
dans
le
noir
Ты
проведешь
свою
жизнь
в
темноте
Parce
que
je
vais
te
crever
les
yeux
Потому
что
я
выколю
тебе
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melanie Marie Ghisla Georgiades, Michael Benayoun, Matthieu Balanca, Hichem Bonnefoi, Sylvain Couturier, Charlotte Gonin, Dominique Gauriaud, Jurij Prette, Antony Gouin Tamburro, Nicolas Laurent Patrice Brisson, William Geslin
Attention! Feel free to leave feedback.