Fatal Bazooka - Parle A Ma Main - feat. Yelle et Christelle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fatal Bazooka - Parle A Ma Main - feat. Yelle et Christelle




Parle A Ma Main - feat. Yelle et Christelle
Talk to the Hand - feat. Yelle and Christelle
Salut Yelle
Hey Yelle
Salut Christelle
Hey Christelle
Hé, on est pas des putes à franges
Yo, we ain't no cheap tricks
C′est clair
That's right
Et on va leur dire
And we're gonna tell them
OK
OK
Parle à ma main
Talk to the hand
Tu fais trop pitié, tu m'soules
You're pathetic, you're bugging me
Vas-y, parle à ma main
Go on, talk to the hand
Si t′as pas compris, ça veut dire
If you haven't figured it out, it means
Oublie moi, han han
Forget about me, uh huh
J't'écoute pas, t′existes pas
I'm not listening, you don't exist
Donc vas-y parle à ma main
So go on, talk to the hand
Si t′as pas compris, ça veut dire
If you haven't figured it out, it means
Non merci, han han
No thanks, uh huh
Avec mes biatchs, je me déanche dans la rue (pia-pia-pia)
With my girls, I'm strutting down the street (tweet-tweet-tweet)
Derrière nous un gars qui me matte le cul (oh le relou)
Behind us, a guy checking out my ass (oh, the creep)
Ouais c'est normale j′suis bonne
Yeah, it's normal, I'm hot
En Miss Sixty taille basse (c'est clair)
In my low-rise Miss Sixty (that's right)
Il moule trop bien mon boule
It hugs my curves perfectly
Avec juste le string qui dépasse (han han)
With just the string peeking out (uh huh)
T′sais j'ai que 16 ans mais j′fais déjà 95 B
You know, I'm only 16 but I'm already a 34D
Grâce à mon soutif Etham
Thanks to my Etham bra
Que j'ai trop bien rembourré
That I stuffed really well
Bref le mec m'accoste
Anyway, the dude hits on me
Dans son pauvre survêt′ Lacoste
In his cheap Lacoste tracksuit
"Hey, mademoiselle, t′est charmante
"Hey, miss, you're charming
Ça te dirait une glace à la menthe?"
How about a mint ice cream?"
Han han, P.I., Pas Interessée
Uh huh, N.I., Not Interested
Tu fais trop pitié, tu m'soules
You're pathetic, you're bugging me
Vas-y, parle à ma main
Go on, talk to the hand
Si t′as pas compris, ça veut dire
If you haven't figured it out, it means
Oublie-moi, han han
Forget about me, uh huh
J't′écoute pas, t'existes pas
I'm not listening, you don't exist
Donc vas-y parle à ma main
So go on, talk to the hand
Si t′as pas compris, ça veut dire
If you haven't figured it out, it means
Non merci, han han
No thanks, uh huh
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
C'est bon tu m'lâches (d′accord)
Alright, you're letting me go (okay)
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
Maintenant degage (ok)
Now get lost (okay)
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
C′est bon tu m'lâches (allez)
Alright, you're letting me go (come on)
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
Maintenant dégage (ah le relou)
Now get lost (oh, the creep)
Les mecs ils sont tous nuls (ah ouais)
Guys are all losers (oh yeah)
Les mecs ils sont tous nuls (ah ouais)
Guys are all losers (oh yeah)
Les mecs (ouais), les mecs (ouais)
Guys (yeah), guys (yeah)
Les mecs ils sont tous nuls (ah pourquoi)
Guys are all losers (oh why)
Les mecs ils sont tous nuls
Guys are all losers
Ils pensent qu′à nous mettre des doigts (ah dégueu)
They only think about putting their fingers in us (ah, gross)
Ils font que nous tromper
They do nothing but cheat on us
J'l′ai lu dans l'disque à Vitaa (Mel′)
I read it on Vitaa's album (Mel')
Mes parents aussi, ils sont trop pas opé' (oh les boules)
My parents too, they're so not cool (oh man)
Ils veulent pas que je fume
They don't want me to smoke
Et ils veulent même pas divorcer (ma pauvre chérie)
And they don't even want to get a divorce (my poor dear)
J'en ai vraiment marre d′être leur bouquet mystère
I'm really tired of being their little mystery
(Tu m′étonnes)
(You bet)
Ils comprennent pas qu'pour survivre
They don't understand that to survive
J′ai besoin d'un scooter
I need a scooter
Si ça continue j′te jure j'vais fuguer en boîte
If this keeps up, I swear I'm gonna run away to the club
(Oh t′as trop raison)
(Oh, you're so right)
Et pour bien les faire chier
And just to piss them off
Je rentre qu'à deux heures du mat'
I'll come home at two in the morning
Han han, Ç.C., Ça Craint
Uh huh, T.S., That Sucks
Tu fais trop pitié, tu m′soules
You're pathetic, you're bugging me
Vas-y, parle à ma main
Go on, talk to the hand
Si t′as pas compris, ça veut dire
If you haven't figured it out, it means
Oublie-moi, han han
Forget about me, uh huh
J't′écoute pas, t'existes pas
I'm not listening, you don't exist
Donc vas-y parle à ma main
So go on, talk to the hand
Si t′as pas compris, ça veut dire
If you haven't figured it out, it means
Non merci, han han
No thanks, uh huh
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
C'est bon tu m′lâches
Alright, you're letting me go
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
Maintenant degage
Now get lost
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
C'est bon tu m'lâches
Alright, you're letting me go
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
Maintenant dégage
Now get lost
Hm hm, ok, c′est bon, tu m′lâches
Hm hm, ok, that's enough, you're letting me go
Mais pour qui tu t'prends
Who do you think you are
C′est bon, t'es pas mon père
Come on, you're not my father
Hm hm, ok, c′est bon, t'arrête
Hm hm, ok, that's enough, stop it
Mais pour qui tu t′prends
Who do you think you are
C'est bon, parle à ma main
Come on, talk to the hand
Girl power, han han
Girl power, uh huh
Alors va t'acheter une vie
So go buy yourself a life
T′es pas dans ma liste d′amis
You're not on my friends list
Un, j'te base, puis deux tu flippes
One, I diss you, then two you freak out
Parce qu′à trois j'suis déjà partie
Because by three I'm already gone
Moi, moi, moi et mes pines-co
Me, me, me and my besties
Pas un seul kilo en trop
Not a single extra pound
Un, on couche, puis deux, on t′note
One, we sleep together, then two, we rate you
Et trois, on s'l′envoie en texto (ouais)
And three, we send it to each other by text (yeah)
Rien qu'quand tu m'parles, tu m′vénères
Just when you talk to me, you annoy me
Ferme-la c′est moi qui gère
Shut up, I'm the one in charge
Un, on commande, deux, tu payes
One, we order, two, you pay
Et trois, tu m'emmènes au concert
And three, you take me to the concert
Arrête de m′suivre comme un chien
Stop following me like a dog
Les mecs, ça sert trop à rien
Guys are so useless
Ouais, c'est exactement ça, ma chérie
Yeah, that's exactly it, honey
On a qu′a d'venir homo, O.M.O.
We should just become gay, G.A.Y.
Euh, F.B.I., Fausse Bonne Idée
Uh, B.A.I., Bad Idea
Tu fais trop pitié, tu m′soules
You're pathetic, you're bugging me
Vas-y, parle à ma main
Go on, talk to the hand
Si t'as pas compris, ça veut dire
If you haven't figured it out, it means
Oublie-moi, han han (c'est clair)
Forget about me, uh huh (that's right)
J′t′écoute pas, t'existes pas
I'm not listening, you don't exist
Donc vas-y parle à ma main (les boules)
So go on, talk to the hand (sucks)
Si t′as pas compris, ça veut dire
If you haven't figured it out, it means
Non merci, han han
No thanks, uh huh
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
C'est bon tu m′lâches (allez, mademoiselle, balance ton numéro)
Alright, you're letting me go (come on, miss, give me your number)
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
Maintenant degage (ok, d'accord, t′as gagné)
Now get lost (okay, alright, you win)
PAM, PAM, parle à ma main (j'te lâche mon numéro)
T.T.T.H., talk to the hand (I'll give you my number)
C'est bon tu m′lâches (tu notes)
Alright, you're letting me go (you're writing it down)
PAM, PAM, parle à ma main
T.T.T.H., talk to the hand
Maintenant dégage
Now get lost
C′est le 118 218
It's 911
Oh la la, la gueule
Oh la la, what a face





Writer(s): Nicolas Brisson, Dominique Gauriaud, William Geslin, Michael Benayoun, Jurij Prette


Attention! Feel free to leave feedback.