Fatal Bazooka - Fous Ta Cagoule - Edit Radio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fatal Bazooka - Fous Ta Cagoule - Edit Radio




Fous Ta Cagoule - Edit Radio
Натяни Балаклаву - Радио Версия
Ouais gros (ouais gros)
Ага, здоровяк (ага, здоровяк)
C'est Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Это Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Quand c'est l'hiver, quand ça fait froid (froid, froid)
Когда зима, когда холодно (холодно, холодно)
Qu'une chose à faire, gars, écoute ça
Только одно можно делать, детка, слушай сюда
Représente le hardcore des montagnes
Представляю хардкор гор
En direct de la Savoie
Прямиком из Савойи
Savoie ou bien
Савойя или
Non ça va pas
Нет, не то
Mec c'est l'Pôle Nord, on s'gèle les grelots
Чувак, это Северный Полюс, бубенцы отмораживаем
Bordel il fait plus froid qu'dans ton frigo
Блин, холоднее, чем в твоем холодильнике
Un pied dehors direct, c'est la pharyngite
Нога за порог - сразу фарингит
La morve au nez, les microbes qui s'agitent
Сопли из носа, микробы бушуют
Alors écoute avant qu'y sera trop tard
Так что слушай, пока не поздно
Avant que tu seras tout dur comme un surgelé Picard
Пока ты не стал твердым, как замороженный полуфабрикат
On est pas venus pour jouer les papas-poules
Мы здесь не для того, чтобы нянчиться
Mais un conseil, mon gars, fous ta cagoule
Но советую тебе, детка, натяни балаклаву
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules
Или замерзнешь, будешь ныть и злиться
(T'auras les boules)
(Будешь злиться)
Fous ta cagoule, ouais
Натяни балаклаву, да
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule
Мурашки по коже, сопли текут, натяни балаклаву
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
С севера на юг, с востока на запад, даже в Везуле (даже в Везуле)
Fous ta cagoule, ouais
Натяни балаклаву, да
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul), sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Кроме Кабула (кроме Кабула), кроме Кабула (кроме Кабула)
Ouais dis-leur toi aussi, Profanation Fonky
Да, скажи им тоже, Profanation Fonky
En direct des quartiers de Marseille
Прямо из кварталов Марселя
Dans ma ville, on craint dégun
В моем городе мы никого не боимся
Fracasse les estrasses sur instru' du grand frère
Разносим улицы под музыку старшего брата
En même temps, toujours froid aux mains
В то же время, руки всегда мерзнут
Contrebande, façon 90 dans la légende
Контрабанда, как в 90-х, легендарно
Mange du cagnard
Лопаем вкусняшки
Ici on joue au foot et pas au hand
Здесь мы играем в футбол, а не в гандбол
Franchement, j'serre les dents
Честно говоря, я стискиваю зубы
Comme Yves Montand
Как Ив Монтан
Il repousse le pousse-mousse du mistral dans le vent
Он отталкивает пену мистраля на ветру
Planète Mars, représente la cagoule, sans un franc
Планета Марс, представляю балаклаву, без франка
5 francs 30 et 2 deux qui nous font 100
5 франков 30 и 2 два, что составляет 100
mais oh mais, t'es au courant qu'on comprend rien à ce que tu dis
Эй, погоди, ты в курсе, что мы ни черта не понимаем, что ты говоришь?
Qu'est-ce qu'y a, qu'est-ce qu'y a toi, tu m'engrènes
В чем дело, что с тобой, ты меня бесишь?
Non mais c'est pas ça, mais on a message précis, tu vois, c'est...
Да нет, не в этом дело, но у нас есть четкое послание, понимаешь, это...
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules
Или замерзнешь, будешь ныть и злиться
(T'auras les boules)
(Будешь злиться)
Fous ta cagoule, ouais
Натяни балаклаву, да
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Мурашки по коже, сопли текут, натяни балаклаву (натяни балаклаву)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Натяни балаклаву (натяни балаклаву)
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
С севера на юг, с востока на запад, даже в Везуле (даже в Везуле)
Fous ta cagoule, ouais
Натяни балаклаву, да
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul), sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Кроме Кабула (кроме Кабула), кроме Кабула (кроме Кабула)
J'voudrais jeter un slam
Хочу зачитать слэм
Pour cette maladie qui, l'hiver, l'anus m'irrite
Про эту болезнь, которая зимой раздражает мне анус
Un virus venu du froid, qu'on appelle gastro-entérite
Вирус, пришедший с холодом, который называют гастроэнтеритом
La prochaine fois, j'mettrai ma cagoule
В следующий раз я надену балаклаву
J'mettrai ma cagoule sur l'...
Я надену балаклаву на...
Pour pas me geler les...
Чтобы не отморозить...
Espèce de fils de...
Какой же ты...
Qu'est-ce qui faut que j'foute
Что мне, блин, делать?
Ça fait 15 fois qu'j'te l'dis pauvre...
Я тебе уже 15 раз сказал, бестолочь...
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Mais qu'est-ce que tu...
Да что ты, блин...
T'es en train de... dans ma cagoule
Ты что, сейчас... в мою балаклаву?
Elle me gratte commme un frottis dans la... à ta mère
Она чешется, как мазок в... твоей матери
Elle me donne de l'érythème, j'ai les... qui saignent
У меня от нее эритема, у меня... кровоточат
J'aurais pu faire "Fous ton bonnet, fous ton bonnet"
Я мог бы спеть "Надень шапку, надень шапку"
Mais c'est moins cool que c'putain d'slogan
Но это не так круто, как этот чертов слоган
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules
Или замерзнешь, будешь ныть и злиться
(T'auras les boules)
(Будешь злиться)
Fous ta cagoule, ouais
Натяни балаклаву, да
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Мурашки по коже, сопли текут, натяни балаклаву (натяни балаклаву)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Натяни балаклаву (натяни балаклаву)
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
С севера на юг, с востока на запад, даже в Везуле (даже в Везуле)
Fous ta cagoule, ouais
Натяни балаклаву, да
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul), sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Кроме Кабула (кроме Кабула), кроме Кабула (кроме Кабула)
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Натяни балаклаву, натяни балаклаву
Ouais, c'est l'Bazooka, B-A-Z, euh
Да, это Bazooka, B-A-Z, э-э
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Натяни балаклаву, да, натяни балаклаву)
En tout cas respect à Porte Blindée
В любом случае, респект Porte Blindée
Menstruations douloureuses (fous ta cagoule, fous ta cagoule)
Болезненные месячные (натяни балаклаву, натяни балаклаву)
Pandi-Panda ainsi que Pitbull de flipper
Pandi-Panda и Pitbull de flipper
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Натяни балаклаву, да, натяни балаклаву)
Coups de couteau dans la glotte
Удары ножом в глотку
Et bien sur Canon à Neige, bang bang
И, конечно же, Canon à Neige, банг-банг
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules
Или замерзнешь, будешь ныть и злиться
(Les boules, mon gars)
(Будешь злиться, детка)
Fous ta cagoule, ouais
Натяни балаклаву, да
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (tout l'monde)
Мурашки по коже, сопли текут, натяни балаклаву (все вместе)
Fous ta cagoule (tout l'monde)
Натяни балаклаву (все вместе)
Fous ta cagoule (tout l'monde)
Натяни балаклаву (все вместе)
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (tout l'monde)
С севера на юг, с востока на запад, даже в Везуле (все вместе)
Fous ta cagoule, ouais
Натяни балаклаву, да
Fous ta cagoule
Натяни балаклаву
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul), sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Кроме Кабула (кроме Кабула), кроме Кабула (кроме Кабула)





Writer(s): Jurij Prette, William Geslin, Michael Benayoun, Dominique Gauriaud, Benjamin Morgaine, Vincent Desagnat, Nicolas Bauguil, Matthieu Balanca


Attention! Feel free to leave feedback.