Fatal Bazooka - Mauvaise foi nocturne (clip) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Fatal Bazooka - Mauvaise foi nocturne (clip)




Mauvaise foi nocturne (clip)
Nocturnal Bad Faith (Music Video)
[Fatal] Ouais c′est qui là?
[Fatal] Yo, who's there?
[Vitoo] Fatal, c'est Vitoo ouvre moi
[Vitoo] Fatal, it's Vitoo, open up
[Fatal] Ça va Vitoo? T′as l'air bizarre. Qu'est ce qu′il y a? Bien t′as vu.
[Fatal] What's up, Vitoo? You look weird. What's wrong? You saw her, right?
[Vitoo] Non, ça va pas non.
[Vitoo] No, things aren't good.
[Fatal] Ben dis-moi, vas-y qu'est-ce qu′il y a? Fais pas ta pute
[Fatal] Well tell me, come on, what's wrong? Don't be a bitch
[Vitoo] Fatal, assieds-toi faut que j'te parle,
[Vitoo] Fatal, sit down, I need to talk to you,
J′ai passé ma soirée à boire,
I spent my evening drinking,
Fatal, j'la sens pas, je sais pas, elle doute de moi
Fatal, I don't feel it, I don't know, she doubts me
[Fatal] Mais Vitoo arrête, tu sais ta meuf t′aime, ta meuf m'a dit:
[Fatal] Come on, Vitoo, stop it, you know your girl loves you, your girl told me:
Tu sais avec Vitoo la confiance règne, et c'est mon ptit choux à la crême
"You know, with Vitoo, trust reigns, and he's my little cream puff"
Faut pas que tu paniques j′te jure
You don't have to panic, I swear
Ta meuf est cool, ta meuf est bonne,
Your girl is cool, your girl is hot,
Vitoo, t′en niques des tonnes, elle s'doute de rien, elle est trop conne!
Vitoo, you're banging tons, she doesn't suspect anything, she's too dumb!
[Vitoo] Non mais qu′est-ce t'en sais toi?!
[Vitoo] No, but what do you know?!
Ça fait deux mois qu′elle me fait trop peur
She's been scaring me for two months
[Fatal] Ah bon?!
[Fatal] Really?!
[Vitoo] Qu'elle check mes messages tout les quarts d′heure,
[Vitoo] She checks my messages every fifteen minutes,
[Fatal] Change ton code PIN!
[Fatal] Change your PIN code!
[Vitoo] Elle a infiltré mon répondeur,
[Vitoo] She infiltrated my voicemail,
Ma meuf est devenue une autre femme ouais!
My girl has become another woman, yeah!
[Fatal] Mais t'es sur de toi? T'en as la preuve par 3?
[Fatal] Are you sure about that? Do you have triple proof?
[Vitoo] Elle devient zarbi,
[Vitoo] She's getting weird,
Toutes les nuits, elle me fait suivre par son frère Denis
Every night, she has me followed by her brother Denis
Qu′a même prévu de me casser la gueule mardi
Who even plans to kick my ass on Tuesday
Ça d′vient l'angoisse, un vrai cauchemar,
It's becoming anxiety, a real nightmare,
J′ai tellement peur d'elle, le soir je dors à l′hôtel!
I'm so scared of her, I sleep at the hotel at night!
[Fatal] Elle est à coté de la plaque, tu kiffes de ken des autres nanas toi
[Fatal] She's off the mark, you love banging other chicks
Tous les trucs bizarres, les plans à 3, et les pétasses quoi!
All the weird stuff, threesomes, and bitches, you know!
Tout tes bobards pour tes 5 à 7 pénards
All your lies for your 5 to 7 chill sessions
T'as un python dans slibard, Vitoo, t′es un bon queutard.
You have a python in your pants, Vitoo, you're a good fucker.
[Vitoo] Je t'aime moi
[Vitoo] I love you, babe
[Fatal] Et bah voila dis lui ça!
[Fatal] Well, there you go, tell her that!
[Vitoo] Excuse-moi
[Vitoo] I'm sorry
[Fatal] Voila, ça c'est bien ça!
[Fatal] There, that's good!
[Vitoo] C′est arrivé qu′16 fois
[Vitoo] It's only happened 16 times
[Fatal] Euh non ça lui dit pas!
[Fatal] Uh, no, don't tell her that!
[Vitoo] Mais j'sais pas si j′assume de n'coucher qu′avec elle!
[Vitoo] But I don't know if I can handle only sleeping with her!
[Fatal] Ok t'prends pas la tête
[Fatal] Okay, don't worry
Donne moi les clefs, ce soir on fait la fête
Give me the keys, we're partying tonight
Putain j′y crois pas, donne moi une claque
Damn, I can't believe it, slap me
Comme elle t'a rayé ta BM, elle t'a crevé ta BM
Like she scratched your Beamer, she slashed your Beamer
Elle a même chié sur la banquette d′la BM,
She even shit on the Beamer's seat,
Alors que putain c′est la mienne!
And damn, it's mine!
[Vitoo] Excuse moi
[Vitoo] I'm sorry
[Fatal] Mais pourquoi elle a pété ma caisse?
[Fatal] Why did she wreck my car?
[Vitoo] J'osais pas
[Vitoo] I didn't dare
[Fatal] T′osais pas lui dire quoi?
[Fatal] You didn't dare tell her what?
[Vitoo] Qu'elle était à toi
[Vitoo] That it was yours
[Fatal] Enfin à moi, j′l'avais empruntée, t′as vu!
[Fatal] Well, mine, I borrowed it, you see!
[Vitoo] J'voulais pas assumer d'la sortir en 4L!
[Vitoo] I didn't want to admit to taking her out in a 4L!
[Fatal] Viens on y va,
[Fatal] Come on, let's go,
[Vitoo] Mais pourquoi?
[Vitoo] But why?
[Fatal] Parce qu′elle va me la rembourser là, c′est abusé!
[Fatal] Because she's gonna pay me back, this is insane!
[Vitoo] j'sais pas
[Vitoo] I don't know about this
[Fatal] Faut que tu lui parle gros!
[Fatal] You gotta talk to her, man!
[Vitoo] J′ai la gerbe
[Vitoo] I feel like throwing up
[Fatal] Et bah ouvre la boîte à gants alors!
[Fatal] Well, open the glove compartment then!
[Vitoo] J'aurais pas du tenter les fruits d′mer dans l'coktail!
[Vitoo] I shouldn't have tried the seafood cocktail!
[Fatal] Vas-y tape! Non tape j′te dis!
[Fatal] Go on, hit it! No, hit it I tell you!
[Meuf de Vitoo] Ouais 12 secondes j'arrive
[Vitoo's girlfriend] Yeah, 12 seconds, I'm coming
[Fatal] Allez vas-y
[Fatal] Come on, go ahead
[Vitoo] Mais qu'est-ce t′as fait là?
[Vitoo] What did you do?
Pourquoi toute cette violence moi j′t'ai rien fait moi?
Why all this violence, I didn't do anything to you!
[Fatal] Ouais dis lui!
[Fatal] Yeah, tell her!
[Vitoo] J′te jure cette fille j'sais pas c′qu'elle foutait chez moi!
[Vitoo] I swear, this girl, I don't know what she was doing at my place!
[Fatal] Hein?
[Fatal] Huh?
[Vitoo] En tous cas j′y étais pas, ou bien c'était pas moi
[Vitoo] Anyway, I wasn't there, or it wasn't me
[Fatal] Mais pas ça!
[Fatal] Not that!
[Vitoo] Parce que moi j'sortais ma chienne!
[Vitoo] Because I was taking my dog out!
[Fatal] Oh là!
[Fatal] Oh man!
[Meuf de Vitoo] Ta chienne est morte y′a 3 ans, vas-y dégage
[Vitoo's girlfriend] Your dog died 3 years ago, get out of here
[Vitoo] Alors non, parce qu′en fait elle s'en est sortie parce que
[Vitoo] Oh no, because actually, she made it because
[Fatal] Mais ferme ta gueule mon gars!
[Fatal] Just shut up, man!
Et toi Mère Thérésa, s′te-plaît calme-toi!
And you, Mother Teresa, please calm down!
T'es tendue comme un string Ah pète un coup quoi!
You're as tight as a thong, just chill out!
La BM c′est à moi!
The Beamer is mine!
En plus tu le savais pas, mais j'l′avais prise à ma mère
Plus, you didn't know, but I borrowed it from my mom
Alors ferme ta gueule toi-aussi
So shut your mouth too
Le pauvre y fait dans son calsif putain!
The poor guy's shitting his pants!
Tes vannes mesquines vas-y garde-les pour ta mamie
Your petty jokes, save them for your grandma
Oh Pourquoi tu me tapes, mais ça va pas?!
Oh, why are you hitting me, are you crazy?!
T'es pas une meuf, t'es un ninja ou quoi?
You're not a girl, you're a ninja or something?
Putain viens j′ai les foies, on se casse d′ici viens Vitoo!
Damn, come on, I'm scared, let's get out of here, come on Vitoo!
[Vitoo] Dépêche-toi
[Vitoo] Hurry up
[Fatal] Passe-moi les clés de la caisse!
[Fatal] Give me the car keys!
[Vitoo] Ouvre-moi.
[Vitoo] Open up for me.
[Fatal] Monte, on sera en sécurité.
[Fatal] Get in, we'll be safe.
[Vitoo] Tu sais j'ai peur moi.
[Vitoo] You know I'm scared.
[Fatal] Elle fait du free-fight ou quoi?
[Fatal] Does she do free-fight or something?
[Vitoo] Elle serait même capable de me finir à coups de pelle.
[Vitoo] She might even finish me off with a shovel.
[Vitoo] Non mais elle rêve elle!
[Vitoo] No way, she's dreaming!
Elle m′force à faire la vaisselle,
She forces me to do the dishes,
Elle veut que je sorte les poubelles,
She wants me to take out the trash,
Mais qu'est-ce que je fous avec elle!
What the hell am I doing with her!
[Fatal] Mais qu′est-ce tu fous avec elle t'as vu?
[Fatal] What the hell are you doing with her, you see?
[Vitoo] Mais qu′est-ce que je fous avec elle!
[Vitoo] What the hell am I doing with her!
[Fatal] Mais qu'est-ce tu fous avec elle na na tranquillement ouais gros tac tac bang bang lève les bras lève les bras yeah yeah pump it up!
[Fatal] What the hell are you doing with her na na, chill out yeah dude tac tac bang bang raise your arms raise your arms yeah yeah pump it up!
[Vitoo] Oh qu'est-ce tu fais là?
[Vitoo] Oh, what are you doing?
[Fatal] Quoi? Qu′est-ce qu′il y a? J'kiffe la vibes! C′est bon va te faire enculer toi!
[Fatal] What? What's wrong? I'm digging the vibes! Screw you!
[Fatal] C'est vrai c′est pas moi qui doit supporter ses copines Gare gare à la routine, les tampax dans la cuisine
[Fatal] It's true, I'm not the one who has to put up with her friends. Watch out for routine, tampons in the kitchen
Bah ouais elle pisse la porte ouverte, elle ne se rase plus sous les bras
Yeah, she pees with the door open, she doesn't shave under her arms anymore
Oui mais les meufs, c'est aussi ça Vitoo ne désespère pas
Yes, but girls are like that too, Vitoo, don't despair
Regarde moi avec toutes les femmes que j′ai connu,
Look at me, with all the women I've known,
J'en pouvais plus
I couldn't take it anymore
Et puis l'amour m′est tombé dessus,
And then love fell upon me,
J′ai fait une croix sur les ptits culs
I gave up on one-night stands
Car c'était moi le nymphoman, le plus queutard de Panam.
Because I was the nymphomaniac, the biggest fucker in Panama.
Mon ex a fini dans la came, j′ai du appeler le samu social
My ex ended up on drugs, I had to call social services
Ma vie, c'était d′sauter les michtonneuses de Paris
My life was all about banging Paris's hot chicks
Et pis dans l'tas, toi-même tu l′sais, un bon paquet travestis
And in the bunch, you know it yourself, a good bunch of transvestites
Mais r'garde moi aujourd'hui, j′ai remonté ma braguette
But look at me today, I zipped up my fly
Y′a pas qu'le cul dans la vie, Vitoo, mets ça toi dans la tête
There's more to life than sex, Vitoo, get that in your head
[Vito] Mais qu′est-ce tu m'sors toi?
[Vito] What are you saying?
Tu veux dire qu′t'es plus un mec et que tu marches droit?
You mean you're not a player anymore and you're walking the straight and narrow?
[Fatal] Arrête!
[Fatal] Stop it!
[Vitoo] Que tu restes chez toi la nuit quand elle est pas là?
[Vitoo] That you stay home at night when she's not there?
[Fatal] Ouais Bien sûr!
[Fatal] Yeah, of course!
[Vitoo] Et ton 3ème bras?
[Vitoo] What about your third arm?
[Fatal] Quoi?
[Fatal] What?
[Vitoo] Depuis quand c′est plus lui qui dans ta vie fait la loi?
[Vitoo] Since when is it no longer the one calling the shots in your life?
[Fatal] Arrête qu'est-ce tu fais là?
[Fatal] Stop it, what are you doing?
[Vitoo] Es-tu sur d'être fidèle?
[Vitoo] Are you sure you're faithful?
[Fatal] Mais ouais bien sur!
[Fatal] Yeah, of course!
[Vitoo] Est-ce que j′peux consulter tes mails?
[Vitoo] Can I check your emails?
[Fatal] Ouais!
[Fatal] Yeah!
[Vitoo] Et ton disque dur externe?
[Vitoo] And your external hard drive?
[Fatal] Pareil!
[Fatal] Same!
[Vitoo] Fouillé ton Bluetouth?
[Vitoo] Search your Bluetooth?
Cliquer sur ta carte mere?
Click on your motherboard?
Démonter ta web cam?
Dismantle your webcam?
Rentrer dans ton minitel?
Get into your Minitel?
Si t′es sur de toi,
If you're so sure of yourself,
[Fatal] Ouais bah quoi bah quoi?!
[Fatal] Yeah, so what, so what?!
[Vitoo] Alors donne ton telephone, on écoute ton répondeur et on verra
[Vitoo] Then give me your phone, let's listen to your voicemail and we'll see
[Fatal] Mais Arrête là, t'es fatigué, t′as la haine,
[Fatal] Come on, stop it, you're tired, you're angry,
Rends moi mon telephone, qu'est-ce tu fais là?
Give me back my phone, what are you doing?
[Vitoo] Je vais le faire pour toi,
[Vitoo] I'll do it for you,
[Fatal] mais arrête, ça s′fait pas de fliquer les gens comme ça!
[Fatal] Hey, stop it, it's not cool to spy on people like that!
[Vitoo] Ton numéro mon gars,
[Vitoo] Your number, dude,
[Fatal] Raccroche raccroche!
[Fatal] Hang up, hang up!
[Vitoo] Je vais le faire pour toi,
[Vitoo] I'll do it for you,
[Fatal] Il va t'arriver des bricoles, je vais prendre le crick, la bombe lacrimogène, attention!
[Fatal] Things are gonna happen to you, I'm gonna grab the jack, the tear gas, watch out!
[Répondeur de Fatal]
[Fatal's voicemail]
"Ouais vous êtes bien sur le répondeur de Mika, lachez un message après le bip sonore, parce que si vous le laissez avant, bah ça marche pas..."
"Yo, you've reached Mika's voicemail, leave a message after the beep, because if you leave it before, well, it doesn't work..."
"Composez votre code secret et et terminez par touze"
"Enter your secret code and end with pound"
[Vitoo] Touze!
[Vitoo] Pound!
[Répondeur de Fatal]
[Fatal's voicemail]
"Vous avez 2600 nouveaux messages, pensez à archiver "
"You have 2600 new messages, remember to archive"
"Reçu hier à 22H51: Ouais c′est Profanation Fonky, bien ou bien?"
"Received yesterday at 10:51 PM: Yo, it's Profanation Fonky, good or good?"
"Reçu hier à 22H61: Ouais bébé, c'est la maman de Vito, ça fait une heure, tu me manques déjà. Tu me manques, tu me manques!
"Received yesterday at 10:61 PM: Hey baby, it's Vito's mom, it's been an hour, I miss you already. I miss you, I miss you!
Oh qu'est-ce que tu m′as mis! Vivement demain!, Gros bisous tu sais"
Oh la la, what have you done to me! Can't wait for tomorrow!, Big kisses where you know"
[Fatal] Alors c′est bon? Ça va, t'es calmé? Tu vas la fermer ta gueule?!
[Fatal] So, are we good? Are you calmed down? Are you gonna shut your mouth?!
[Vitoo] Fatal tiens toi prêt faut que j′te parle
[Vitoo] Fatal, get ready, I need to talk to you
Tu vas passer ta vie dans le noir
You're gonna spend your life in the dark
Parce que je vais te crever les yeux
Because I'm gonna gouge your eyes out






Attention! Feel free to leave feedback.