Fataneh - Fekr Mikardi - translation of the lyrics into German

Fekr Mikardi - Fatanehtranslation in German




Fekr Mikardi
Du dachtest
تو بودی که فکر میکردی
Du warst derjenige, der dachte,
اگه بری من میمیرم
dass ich sterben würde, wenn du gehst.
وقتی که برمیگردی
Dass, wenn du zurückkommst,
دوباره جون میگیرم
ich wieder zum Leben erwache.
تو بودی که فکر میکردی نمیشه بی تو سر کرد
Du warst derjenige, der dachte, dass man ohne dich nicht leben kann.
برای قصه عشق باید تورو خبر کرد
Dass man dich für die Liebesgeschichte benachrichtigen muss.
تو اشتباه میکردی، فکر کردی بر میگردی
Du hast dich geirrt, du dachtest, du würdest zurückkehren.
تو اشتباه میکردی، فکر کردی بر میگردی
Du hast dich geirrt, du dachtest, du würdest zurückkehren.
تو یار من نبودی، تو باختی که نموندی
Du warst nicht mein Liebster, du hast verloren, weil du nicht geblieben bist.
تو یار من نبودی، تو باختی که نموندی
Du warst nicht mein Liebster, du hast verloren, weil du nicht geblieben bist.
تو بودی که فکر میکردی
Du warst derjenige, der dachte,
اگه بری من میمیرم
dass ich sterben würde, wenn du gehst.
وقتی که برمیگردی
Dass, wenn du zurückkommst,
دوباره جون میگیرم
ich wieder zum Leben erwache.
تو بودی که فکر میکردی نمیشه بی تو سر کرد
Du warst derjenige, der dachte, dass man ohne dich nicht leben kann.
برای قصه عشق باید تورو خبر کرد
Dass man dich für die Liebesgeschichte benachrichtigen muss.
تو بودی که فکر نکردی
Du warst derjenige, der nicht dachte,
منم خدائی دارم
dass auch ich einen Gott habe.
تموم میشه یه روزی
Dass eines Tages
لحظه انتظارم
der Moment des Wartens enden wird.
تو یار من نبودی، تو باختی که نموندی
Du warst nicht mein Liebster, du hast verloren, weil du nicht geblieben bist.
تو یار من نبودی، تو باختی که نموندی
Du warst nicht mein Liebster, du hast verloren, weil du nicht geblieben bist.
تو بودی که فکر میکردی
Du warst derjenige, der dachte,
اگه بری من میمیرم
dass ich sterben würde, wenn du gehst.
وقتی که برمیگردی
Dass, wenn du zurückkommst,
دوباره جون میگیرم
ich wieder zum Leben erwache.
تو بودی که فکر میکردی نمیشه بی تو سر کرد
Du warst derjenige, der dachte, dass man ohne dich nicht leben kann.
برای قصه عشق باید تورو خبر کرد
Dass man dich für die Liebesgeschichte benachrichtigen muss.
تو بودی که فکر میکردی
Du warst derjenige, der dachte,
اگه بری من میمیرم
dass ich sterben würde, wenn du gehst.
وقتی که برمیگردی
Dass, wenn du zurückkommst,
دوباره جون میگیرم
ich wieder zum Leben erwache.
تو بودی که فکر میکردی نمیشه بی تو سر کرد
Du warst derjenige, der dachte, dass man ohne dich nicht leben kann.
برای قصه عشق باید تورو خبر کرد
Dass man dich für die Liebesgeschichte benachrichtigen muss.
تو اشتباه میکردی، فکر کردی بر میگردی
Du hast dich geirrt, du dachtest, du würdest zurückkehren.
تو اشتباه میکردی، فکر کردی بر میگردی
Du hast dich geirrt, du dachtest, du würdest zurückkehren.
تو یار من نبودی، تو باختی که نموندی
Du warst nicht mein Liebster, du hast verloren, weil du nicht geblieben bist.
تو یار من نبودی، تو باختی که نموندی
Du warst nicht mein Liebster, du hast verloren, weil du nicht geblieben bist.
تو بودی که فکر میکردی
Du warst derjenige, der dachte,
اگه بری من میمیرم
dass ich sterben würde, wenn du gehst.
وقتی که برمیگردی
Dass, wenn du zurückkommst,
دوباره جون میگیرم
ich wieder zum Leben erwache.
تو بودی که فکر میکردی نمیشه بی تو سر کرد
Du warst derjenige, der dachte, dass man ohne dich nicht leben kann.
برای قصه عشق باید تورو خبر کرد
Dass man dich für die Liebesgeschichte benachrichtigen muss.
تو بودی که فکر نکردی
Du warst derjenige, der nicht dachte,
منم خدائی دارم
dass auch ich einen Gott habe.
تموم میشه یه روزی
Dass eines Tages
لحظه انتظارم
der Moment des Wartens enden wird.
تو یار من نبودی، تو باختی که نموندی
Du warst nicht mein Liebster, du hast verloren, weil du nicht geblieben bist.
تو یار من نبودی، تو باختی که نموندی
Du warst nicht mein Liebster, du hast verloren, weil du nicht geblieben bist.
تو بودی که فکر میکردی
Du warst derjenige, der dachte,
اگه بری من میمیرم
dass ich sterben würde, wenn du gehst.
وقتی که برمیگردی
Dass, wenn du zurückkommst,
دوباره جون میگیرم
ich wieder zum Leben erwache.
تو بودی که فکر میکردی نمیشه بی تو سر کرد
Du warst derjenige, der dachte, dass man ohne dich nicht leben kann.
برای قصه عشق باید تورو خبر کرد
Dass man dich für die Liebesgeschichte benachrichtigen muss.
تو اشتباه میکردی، فکر کردی بر میگردی
Du hast dich geirrt, du dachtest, du würdest zurückkehren.
تو اشتباه میکردی، فکر کردی بر میگردی
Du hast dich geirrt, du dachtest, du würdest zurückkehren.
تو یار من نبودی، تو باختی که نموندی
Du warst nicht mein Liebster, du hast verloren, weil du nicht geblieben bist.
تو یار من نبودی، تو باختی که نموندی
Du warst nicht mein Liebster, du hast verloren, weil du nicht geblieben bist.
تو بودی که فکر میکردی
Du warst derjenige, der dachte,
اگه بری من میمیرم
dass ich sterben würde, wenn du gehst.
وقتی که برمیگردی
Dass, wenn du zurückkommst,
دوباره جون میگیرم
ich wieder zum Leben erwache.
تو بودی که فکر میکردی نمیشه بی تو سر کرد
Du warst derjenige, der dachte, dass man ohne dich nicht leben kann.
برای قصه عشق باید تورو خبر کرد
Dass man dich für die Liebesgeschichte benachrichtigen muss.





Writer(s): Masoud Fardmanesh


Attention! Feel free to leave feedback.