Lyrics and translation Fatboy Slim - Wonderful Night
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
принять
это
от
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
встряхнуться
ради
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
Everybody
can
see
Каждый
может
видеть
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
Go
ahead
and
release
Идите
вперед
и
освободите
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
You
know
the
music
search
engine
need
a
tune
up
Вы
знаете,
что
музыкальная
поисковая
система
нуждается
в
настройке
Soon
as
they
at
the
gate
they
all
wanna'
hear
the
corner,
uh-huh
Как
только
они
оказываются
у
ворот,
они
все
хотят
услышать
поворот,
ага
Well,
that
was
cool,
but
now,
but
then
I
heard
a
rumor,
uh-huh
Что
ж,
это
было
круто,
но
сейчас,
но
потом
до
меня
дошли
слухи,
ага
Your
crew
was
riding
for
the
white
Cliffs
of
Dover,
uh-huh
Ваша
команда
направлялась
к
белым
утесам
Дувра,
ага
Well,
let
me
tell
ya
how
we
do
it
in
California
Что
ж,
позвольте
мне
рассказать
вам,
как
мы
делаем
это
в
Калифорнии
We'll
have
ya'
on
the
run
just
like
a
puma,
if
it
don't
move
us
Мы
пустим
тебя
в
бега,
как
пуму,
если
это
нас
не
сдвинет
с
места.
Ain't
paid
your
dues,
and
it
ain't
gonna'
get
a
groovers
Ты
не
заплатил
свои
взносы,
и
это
не
принесет
тебе
ничего
хорошего.
So
we
lose
ya
to
the
consumer
solution,
c'mon
Так
что
мы
теряем
тебя
из-за
потребительского
решения,
давай
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
принять
это
от
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
встряхнуться
ради
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
Girl,
I
want
it,
you
got
it
Девочка,
я
хочу
этого,
ты
получила
это
Your
body's
like
a
narcotic
Твое
тело
как
наркотик
The
thought
it
is
auto
erotic
Мысль
о
том,
что
это
автоэротично
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
Can
I
get
it
on
credit?
Могу
ли
я
получить
его
в
кредит?
I
guess
you're
brick
house,
I'll
bet
it
Я
думаю,
ты
из
кирпичного
дома,
держу
пари
на
это
Take
it
as
far
as
you'll
let
it
Заходи
так
далеко,
как
только
сможешь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
That
the
spot'll
get
hot,
that
it's
ready
to
pop
Что
пятно
станет
горячим,
что
оно
готово
лопнуть
Don't
even
look
at
the
clock,
all
of
your
problems
forgot
Даже
не
смотри
на
часы,
все
твои
проблемы
забыты.
And
it's
time
to
rock
'till
ya
drop
И
пришло
время
зажигать
до
упаду
Feel
the
force
and
just
flock
to
the
epicenter
Почувствуйте
силу
и
просто
устремляйтесь
в
эпицентр
Of
the
party's
bass
tremors,
c'mon
Из-за
басовой
дрожи
вечеринки,
давай
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
принять
это
от
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
встряхнуться
ради
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
We
rock
like
Colorado,
you're
at
it
throwin'
bottles
Мы
зажигаем,
как
Колорадо,
а
ты
в
это
время
швыряешься
бутылками
We
give
a
fuck
about
your
status,
who
you
are
tomorrow
Нам
наплевать
на
твой
статус,
на
то,
кем
ты
будешь
завтра
Whether
you
beg
or
borrow
or
hit
the
super
lotto
Независимо
от
того,
просите
ли
вы
милостыню,
занимаете
ли
взаймы
или
участвуете
в
супер-лото
Whether
your
girl
look
like
a
minger
or
a
supermodel
Независимо
от
того,
похожа
ли
ваша
девушка
на
мингера
или
супермодель
Feel
the
connectedness,
energy,
disprojected
the
weighted
Почувствуйте
связанность,
энергию,
опровергните
взвешенное
The
whole
collective
consciousness
arise
like
helium
up
Все
коллективное
сознание
возникает
подобно
гелию,
поднимающемуся
вверх
Groovin'
out
of
the
question,
won't
disrespect
him,
but
Об
этом
не
может
быть
и
речи,
не
буду
проявлять
к
нему
неуважения,
но
Our
style's
fuckin'
posh
like
Dave
Beckham,
come
on
Наш
стиль
чертовски
шикарен,
как
у
Дэйва
Бекхэма,
да
ладно
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
You
gotta
take
it
from
me
Ты
должен
принять
это
от
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
встряхнуться
ради
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
Everybody
can
see
Каждый
может
видеть
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
You
gotta
shake
it
for
me
Ты
должен
встряхнуться
ради
меня
It's
a
wonderful
night
Это
чудесная
ночь
(Come
on
and
break
it
on
down)
(Давай,
продолжай
в
том
же
духе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daumont Lateef Kenneth, Cook Quentin Leo
Attention! Feel free to leave feedback.