Fatha Ferg - What You Kno (feat. Mar2x) - translation of the lyrics into German

What You Kno (feat. Mar2x) - Fatha Fergtranslation in German




What You Kno (feat. Mar2x)
Was du weißt (feat. Mar2x)
What you know bout the streets what you know bout the gang
Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang
(Know bout the gang)
(Weißt du über die Gang)
What you know bout trauma yeen had no pain
Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz
(Had no pain)
(Hattest keinen Schmerz)
How you gon survive when you dont know no game
Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast
(Don't know no game)
(Keine Ahnung hast)
Yeah you a nobody you dont got no name
Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen
(Got no name)
(Hast keinen Namen)
YEA
JA
What you know bout the streets what you know bout the gang
Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang
(What you know bout the streets what you know bout the gang)
(Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang)
What you know bout trauma yeen had no pain
Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz
(What you know bout trauma yeen had no pain)
(Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz)
How you gon survive when you dont know no game
Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast
(How you gon survive when you dont know no game)
(Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast)
Yeah you a nobody you dont got no name
Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen
(Yeah you a nobody you dont got no name)
(Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen)
What you know bout the streets what you know bout the gang
Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang
(What you know bout the streets what you know bout the gang)
(Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang)
What you know bout trauma yeen had no pain
Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz
(What you know bout trauma yeen had no pain)
(Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz)
How you gon survive when you dont know no game
Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast
(How you gon survive when you dont know no game)
(Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast)
Yeah you a nobody you dont got no name
Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen
(Yeah you a nobody you dont got no name)
(Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen)
I got that coke, dope, crack, smack
Ich habe das Koks, Dope, Crack, Smack
Eagle, hawk, AK, and MAC
Eagle, Hawk, AK und MAC
All loaded up and ready to attack
Alles geladen und bereit zum Angriff
And they automatic pointed at yo back
Und sie zielen automatisch auf deinen Rücken
I can't trust niggas, they don't kno how to act
Ich kann Typen nicht trauen, sie wissen nicht, wie sie sich verhalten sollen
Make Alil bit money, now they settin up a trap
Verdienen ein bisschen Geld, jetzt stellen sie eine Falle
Snitching on you, yea they'll stab you in the back
Verpfeifen dich, ja, sie stechen dir in den Rücken
I call them a rat pack, a gang full of rats
Ich nenne sie ein Rattenpack, eine Gang voller Ratten
Gotta relocate before I become a stat
Muss umziehen, bevor ich zur Statistik werde
Find a new trap thats off the map
Finde eine neue Falle, die nicht auf der Karte ist
Can't do jail, I'm to cute for that
Kann nicht ins Gefängnis, dafür bin ich zu süß
I gotta hide my money, I'm in the game for that
Ich muss mein Geld verstecken, dafür bin ich im Spiel
N*ggas want my head because of that
Typen wollen meinen Kopf deswegen
Everybody knows you can't bulletproof that
Jeder weiß, dass man das nicht kugelsicher machen kann
You get hit there yea it's a wrap
Wenn du dort getroffen wirst, ja, dann ist es vorbei
If they miss then they doubling back
Wenn sie verfehlen, kommen sie zurück
My city is tough
Meine Stadt ist hart
I'm talkin bout Buff
Ich rede von Buff
Niggas ain't hard I call they bluff
Typen sind nicht hart, ich durchschaue ihren Bluff
Straight master Splinter when they see them cuffs
Werden zu Meister Splinter, wenn sie die Handschellen sehen
They don't fight fair, I remember gettin snuffed
Sie kämpfen nicht fair, ich erinnere mich, wie ich fertiggemacht wurde
Pussy ass n!ggas, just gang full of punks
Verdammte Pussy-Typen, nur eine Gang voller Punks
Scattered lik roaches when u pop the trunk
Zerstreuen sich wie Kakerlaken, wenn du den Kofferraum öffnest
Hyperventilating like B-I-G
Hyperventilieren wie B-I-G
I thought you was thug life, P-A-C
Ich dachte, du wärst Thug Life, P-A-C
I got steel for these hawks like P-I-T
Ich habe Stahl für diese Hawks wie P-I-T
All these bird ass n*ggas like the NFC
All diese Vogel-Typen wie die NFC
Steady acting tough and plotting on me
Tun ständig hart und planen gegen mich
Caught him last week now he's the cover story
Habe ihn letzte Woche erwischt, jetzt ist er die Titelgeschichte
News reporter steady asking questions
Nachrichtenreporter fragen ständig Fragen
Cops trying to get a statement
Cops versuchen, eine Aussage zu bekommen
A little to late but he learned his lesson
Ein bisschen zu spät, aber er hat seine Lektion gelernt
Block was street smart with his brains on the pavement
Block war street-smart mit seinem Gehirn auf dem Bürgersteig
What you know bout the streets what you know bout the gang
Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang
(What you know bout the streets what you know bout the gang)
(Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang)
What you know bout trauma yeen had no pain
Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz
(What you know bout trauma yeen had no pain)
(Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz)
How you gon survive when you dont know no game
Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast
(How you gon survive when you dont know no game)
(Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast)
Yeah you a nobody you dont got no name
Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen
(Yeah you a nobody you dont got no name)
(Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen)
What you know bout the streets what you know bout the gang
Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang
(What you know bout the streets what you know bout the gang)
(Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang)
What you know bout trauma yeen had no pain
Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz
(What you know bout trauma yeen had no pain)
(Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz)
How you gon survive when you dont know no game
Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast
(How you gon survive when you dont know no game)
(Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast)
Yeah you a nobody you dont got no name
Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen
(Yeah you a nobody you dont got no name)
(Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen)
What you know bout the streets what you know bout the gang
Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang
(What you know bout the streets what you know bout the gang)
(Was weißt du über die Straßen, was weißt du über die Gang)
What you know bout trauma yeen had no pain
Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz
(What you know bout trauma yeen had no pain)
(Was weißt du über Trauma, du hattest keinen Schmerz)
How you gon survive when you dont know no game
Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast
(How you gon survive when you dont know no game)
(Wie willst du überleben, wenn du keine Ahnung hast)
Yeah you a nobody you dont got no name
Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen
(Yeah you a nobody you dont got no name)
(Ja, du bist ein Niemand, du hast keinen Namen)
WHAT YOU KNO
WAS WEISST DU





Writer(s): Tim Ferguson, Jr, Tim Ferguson


Attention! Feel free to leave feedback.