Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You Kno (feat. Mar2x)
Was du weißt (feat. Mar2x)
What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang
Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang
(Know
bout
the
gang)
(Weißt
du
über
die
Gang)
What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain
Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz
(Had
no
pain)
(Hattest
keinen
Schmerz)
How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game
Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast
(Don't
know
no
game)
(Keine
Ahnung
hast)
Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name
Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen
(Got
no
name)
(Hast
keinen
Namen)
What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang
Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang
(What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang)
(Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang)
What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain
Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz
(What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain)
(Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz)
How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game
Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast
(How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game)
(Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast)
Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name
Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen
(Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name)
(Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen)
What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang
Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang
(What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang)
(Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang)
What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain
Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz
(What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain)
(Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz)
How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game
Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast
(How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game)
(Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast)
Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name
Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen
(Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name)
(Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen)
I
got
that
coke,
dope,
crack,
smack
Ich
habe
das
Koks,
Dope,
Crack,
Smack
Eagle,
hawk,
AK,
and
MAC
Eagle,
Hawk,
AK
und
MAC
All
loaded
up
and
ready
to
attack
Alles
geladen
und
bereit
zum
Angriff
And
they
automatic
pointed
at
yo
back
Und
sie
zielen
automatisch
auf
deinen
Rücken
I
can't
trust
niggas,
they
don't
kno
how
to
act
Ich
kann
Typen
nicht
trauen,
sie
wissen
nicht,
wie
sie
sich
verhalten
sollen
Make
Alil
bit
money,
now
they
settin
up
a
trap
Verdienen
ein
bisschen
Geld,
jetzt
stellen
sie
eine
Falle
Snitching
on
you,
yea
they'll
stab
you
in
the
back
Verpfeifen
dich,
ja,
sie
stechen
dir
in
den
Rücken
I
call
them
a
rat
pack,
a
gang
full
of
rats
Ich
nenne
sie
ein
Rattenpack,
eine
Gang
voller
Ratten
Gotta
relocate
before
I
become
a
stat
Muss
umziehen,
bevor
ich
zur
Statistik
werde
Find
a
new
trap
thats
off
the
map
Finde
eine
neue
Falle,
die
nicht
auf
der
Karte
ist
Can't
do
jail,
I'm
to
cute
for
that
Kann
nicht
ins
Gefängnis,
dafür
bin
ich
zu
süß
I
gotta
hide
my
money,
I'm
in
the
game
for
that
Ich
muss
mein
Geld
verstecken,
dafür
bin
ich
im
Spiel
N*ggas
want
my
head
because
of
that
Typen
wollen
meinen
Kopf
deswegen
Everybody
knows
you
can't
bulletproof
that
Jeder
weiß,
dass
man
das
nicht
kugelsicher
machen
kann
You
get
hit
there
yea
it's
a
wrap
Wenn
du
dort
getroffen
wirst,
ja,
dann
ist
es
vorbei
If
they
miss
then
they
doubling
back
Wenn
sie
verfehlen,
kommen
sie
zurück
My
city
is
tough
Meine
Stadt
ist
hart
I'm
talkin
bout
Buff
Ich
rede
von
Buff
Niggas
ain't
hard
I
call
they
bluff
Typen
sind
nicht
hart,
ich
durchschaue
ihren
Bluff
Straight
master
Splinter
when
they
see
them
cuffs
Werden
zu
Meister
Splinter,
wenn
sie
die
Handschellen
sehen
They
don't
fight
fair,
I
remember
gettin
snuffed
Sie
kämpfen
nicht
fair,
ich
erinnere
mich,
wie
ich
fertiggemacht
wurde
Pussy
ass
n!ggas,
just
gang
full
of
punks
Verdammte
Pussy-Typen,
nur
eine
Gang
voller
Punks
Scattered
lik
roaches
when
u
pop
the
trunk
Zerstreuen
sich
wie
Kakerlaken,
wenn
du
den
Kofferraum
öffnest
Hyperventilating
like
B-I-G
Hyperventilieren
wie
B-I-G
I
thought
you
was
thug
life,
P-A-C
Ich
dachte,
du
wärst
Thug
Life,
P-A-C
I
got
steel
for
these
hawks
like
P-I-T
Ich
habe
Stahl
für
diese
Hawks
wie
P-I-T
All
these
bird
ass
n*ggas
like
the
NFC
All
diese
Vogel-Typen
wie
die
NFC
Steady
acting
tough
and
plotting
on
me
Tun
ständig
hart
und
planen
gegen
mich
Caught
him
last
week
now
he's
the
cover
story
Habe
ihn
letzte
Woche
erwischt,
jetzt
ist
er
die
Titelgeschichte
News
reporter
steady
asking
questions
Nachrichtenreporter
fragen
ständig
Fragen
Cops
trying
to
get
a
statement
Cops
versuchen,
eine
Aussage
zu
bekommen
A
little
to
late
but
he
learned
his
lesson
Ein
bisschen
zu
spät,
aber
er
hat
seine
Lektion
gelernt
Block
was
street
smart
with
his
brains
on
the
pavement
Block
war
street-smart
mit
seinem
Gehirn
auf
dem
Bürgersteig
What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang
Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang
(What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang)
(Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang)
What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain
Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz
(What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain)
(Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz)
How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game
Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast
(How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game)
(Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast)
Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name
Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen
(Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name)
(Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen)
What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang
Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang
(What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang)
(Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang)
What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain
Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz
(What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain)
(Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz)
How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game
Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast
(How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game)
(Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast)
Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name
Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen
(Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name)
(Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen)
What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang
Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang
(What
you
know
bout
the
streets
what
you
know
bout
the
gang)
(Was
weißt
du
über
die
Straßen,
was
weißt
du
über
die
Gang)
What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain
Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz
(What
you
know
bout
trauma
yeen
had
no
pain)
(Was
weißt
du
über
Trauma,
du
hattest
keinen
Schmerz)
How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game
Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast
(How
you
gon
survive
when
you
dont
know
no
game)
(Wie
willst
du
überleben,
wenn
du
keine
Ahnung
hast)
Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name
Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen
(Yeah
you
a
nobody
you
dont
got
no
name)
(Ja,
du
bist
ein
Niemand,
du
hast
keinen
Namen)
WHAT
YOU
KNO
WAS
WEISST
DU
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Ferguson, Jr, Tim Ferguson
Attention! Feel free to leave feedback.