Father John Misty - Ballad of the Dying Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Father John Misty - Ballad of the Dying Man




Naturally the dying man wonders to himself:
Естественно, умирающий удивляется про себя:
Has commentary been more lucid than anybody else?
Был ли комментарий более ясным, чем кто-либо другой?
And had he successively beaten back the rising tide
И успешно ли он сдерживал прилив?
Of idiots, dilettantes, and fools
Идиотов, дилетантов и дураков.
On his watch while he was alive
На его вахте, пока он был жив.
Lord, just a little more time
Господи, еще немного времени ...
Oh, in no time at all
О, совсем скоро
This'll be the distant past
Это будет далекое прошлое.
Ooh
Ух
So says the dying man once I'm in the box
Так говорит умирающий, как только я оказываюсь в ящике.
Just think of all the overrated hacks running amok
Только подумайте обо всех этих переоцененных писаках, которые сходят с ума.
And all of the pretentious, ignorant voices that will go unchecked
И все эти претенциозные, невежественные голоса, которые останутся незамеченными.
The homophobes, hipsters, and 1%
Гомофобы, хипстеры и 1%
The false feminists he'd managed to detect
Фальшивые феминистки, которых ему удалось обнаружить.
Oh, who will critique them once he's left?
О, Кто будет критиковать их, когда он уйдет?
Oh, in no time at all
О, совсем скоро
This'll be the distant past
Это будет далекое прошлое.
What he'd give for one more day to rate and analyze
Что бы он отдал за еще один день, чтобы оценить и проанализировать.
The world made in his image as of yet
Мир создан по его образу и подобию.
To realize what a mess to leave behind
Чтобы понять, какой беспорядок оставить позади.
Eventually the dying man takes his final breath
В конце концов умирающий делает свой последний вздох.
But first checks his news feed to see what he's 'bout to miss
Но сначала проверь его ленту новостей, чтобы узнать, что он пропустит.
And it occurs to him a little late in the game
И ему приходит в голову, что он немного запоздал в игре.
We leave as clueless as we came
Мы уходим так же невежественно, как и пришли.
For the rented heavens to the shadows in the cave
За арендованные небеса, за тени в пещере.
We'll all be wrong someday
Однажды мы все будем неправы.
Oh
О
Oh
О
Oh
О





Writer(s): Joshua Tillman


Attention! Feel free to leave feedback.