Father John Misty - Goodbye Mr. Blue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Father John Misty - Goodbye Mr. Blue




Goodbye Mr. Blue
Прощай, мистер Блю
This may be the last time
Возможно, это в последний раз,
Last time I put on my shoes
В последний раз я надеваю ботинки,
Go down to the corner
Спускаюсь вниз,
And buy the damn cat the expensive food
Чтобы купить этому чёртовому коту дорогой корм.
That Turkish Angora's 'bout the only thing left of me and you
Эта турецкая ангора единственное, что осталось от нас с тобой.
Mmm-hmm
М-м-м.
Early this morning, it started making sounds that say
Этим утром он начал издавать звуки, как будто говоря:
"Don't the last time come too soon?
"Разве последние мгновения не наступают слишком быстро?
One down, eight to go, but it's no less true
Один из девяти ушёл, но это не делает правду менее горькой.
Don't the last time come too soon?"
Разве последние мгновения не наступают слишком быстро?"
This may be the last time
Возможно, это в последний раз,
Last time I get out of bed
В последний раз я встаю с постели,
Put coffee on and try
Варю кофе и пытаюсь,
In your words "To show some initiative"
Как ты говорила, "проявить инициативу".
We used to lay around here laughing
Мы валялись здесь, смеялись
At what these freaks out there were trying to prove
Над тем, что эти фрики пытаются доказать миру.
Mmm-hmm
М-м-м.
But what's wasting time if not throwing it away on work
Но разве можно тратить время впустую, если не на работу,
When the last time comes so soon
Когда последние мгновения так быстротечны?
Mr. Blue died in my arms, nothing they could do
Мистер Блю умер у меня на руках, и они ничего не смогли сделать.
Don't the last time come too soon
Разве последние мгновения не наступают слишком быстро?
Love's always goin' to leave ya
Любовь всегда покидает тебя,
No matter what they say
Что бы ни говорили,
You only know what it is once it's gone away
Ты понимаешь, что это было оно, только когда теряешь.
This may be the last time
Возможно, это в последний раз,
Last time I lay here with you
В последний раз я лежу здесь с тобой.
Do you swear it's not the cat?
Скажи, это точно не из-за кота?
You don't have to answer that, I'll just make do
Можешь не отвечать, я и так справлюсь.
But maybe if he'd gone sooner
Но, может, если бы он ушёл раньше,
Could've brought us back together last June
Мы бы снова были вместе в июне,
Mmm-hmm
М-м-м.
When the last time was our last time
Когда наш последний раз был по-настоящему последним.
If only then I knew
Если бы я только знал тогда.
The last time was our last time
Когда наш последний раз был по-настоящему последним,
Would've told you that the last time comes too soon
Я бы сказал тебе, что последние мгновения наступают слишком быстро.
When the last time was our last time
Когда наш последний раз был по-настоящему последним,
Should've told you that the last time comes too soon
Мне следовало сказать тебе, что последние мгновения наступают слишком быстро.
Oh-oh
О-о-о.
Oh, la-la
О-ля-ля.





Writer(s): Joshua Michael Tillman


Attention! Feel free to leave feedback.