Lyrics and translation Father John Misty - The Songwriter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Songwriter
Автор песен
What
would
it
sound
like
if
you
were
the
songwriter
Как
бы
это
звучало,
будь
ты
автором
песен,
And
you
made
your
living
off
of
me
И
зарабатывала
бы
на
мне?
Would
you
detail
your
near-constant
consternation
Ты
бы
описывала
свое
почти
постоянное
смятение
Or
the
way
my
very
presence
makes
your
muses
up
and
flee
Или
то,
как
одно
мое
присутствие
обращает
твоих
муз
в
бегство?
Goodbye,
little
songbird,
I
can
leave
Прощай,
пташка
певчая,
я
могу
уйти.
Goodbye,
my
love,
is
there
anything
else
you
need?
Прощай,
любовь
моя,
нужно
ли
тебе
еще
что-нибудь?
What
would
it
sound
like
if
you
were
the
songwriter
Как
бы
это
звучало,
будь
ты
автором
песен,
And
you
did
your
living
around
me?
И
строила
бы
свою
жизнь
вокруг
меня?
Would
you
undress
me
repeatedly
in
public
Ты
бы
раздевала
меня
снова
и
снова
на
публике,
To
show
how
very
noble
and
naked
you
can
be?
Чтобы
показать,
какой
благородной
и
обнаженной
ты
можешь
быть?
Goodbye,
little
songbird,
now
you′re
free
Прощай,
пташка
певчая,
теперь
ты
свободна.
Don't
forget
I′m
the
only
fan
of
yours
Не
забывай,
я
твой
единственный
поклонник,
Who
has
the
sense
to
ever
leave
you
be
У
которого
хватает
ума
оставить
тебя
в
покое.
How
could
you
do
this
to
me?
Как
ты
могла
так
поступить
со
мной?
What
would
it
sound
like
if
you
were
the
songwriter
Как
бы
это
звучало,
будь
ты
автором
песен,
And
loving
me
was
your
unsung
masterpiece?
И
любовь
ко
мне
была
бы
твоим
невоспетым
шедевром?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Josh Tillman
Attention! Feel free to leave feedback.