Fatherson - Making Waves - Acoustic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fatherson - Making Waves - Acoustic




Making Waves - Acoustic
Поднимая Волны - Акустика
I'm making waves with the girl down the street
Я поднимаю волны с девчонкой с нашей улицы,
She tells me secrets I don't think I can keep
Она рассказывает мне секреты, которые я, кажется, не смогу хранить.
She's got a brother in the big house
У неё есть брат в тюрьме
And bigger ideas than me but
И планы пограндиознее, чем у меня, но
I'm making waves with the girl down the street
Я поднимаю волны с девчонкой с нашей улицы.
She thinks it's good that I say what I mean
Ей нравится, что я говорю то, что думаю,
Don't waste her time with the space in-between
Не трачу её время на недосказанность.
She gives me reasons for her actions
Она объясняет мне свои поступки,
That seem reasonable to me
И мне они кажутся разумными.
She gives me hell when I deserve and
Она устраивает мне взбучку, когда я это заслужил,
That's good enough for me
И для меня этого достаточно.
Somebody called it a long shot
Кто-то назвал это гиблой затеей,
Somebody called it a long shot
Кто-то назвал это гиблой затеей.
You think you know what I need
Ты думаешь, что знаешь, что мне нужно,
(You want to tell me something)
(Ты хочешь мне кое-что сказать)
And you think you see what I see
И думаешь, что видишь то же, что и я,
(You want to tell me something)
(Ты хочешь мне кое-что сказать)
And when this comes to an end
И когда всё это закончится,
You don't really know why
Ты не узнаешь почему.
You can't quite put all your fingers on it
Ты не сможешь взять в толк.
Tell me that you really see the options
Скажи мне, что ты действительно видишь варианты,
That I'm giving to you
Которые я тебе предоставляю.
You tell me secrets that I'll keep
Ты рассказываешь мне секреты, которые я сохраню,
And I won't say a thing you do
И я не проболтаюсь ни о чём, что ты делаешь.
Somebody called it a long shot
Кто-то назвал это гиблой затеей,
Somebody called it a long shot
Кто-то назвал это гиблой затеей.
You think you know what I need
Ты думаешь, что знаешь, что мне нужно,
(You want to tell me something)
(Ты хочешь мне кое-что сказать)
And you think you see what I see
И думаешь, что видишь то же, что и я,
(You want to tell me something)
(Ты хочешь мне кое-что сказать)
And when this comes to an end you'll say
И когда всё это закончится, ты скажешь:
"Darling"
"Дорогой,"
"Somebody called it a long shot"
"Кто-то назвал это гиблой затеей,"
"Somebody called it a long shot"
"Кто-то назвал это гиблой затеей."
You think you know what I need
Ты думаешь, что знаешь, что мне нужно,
(You want to tell me something)
(Ты хочешь мне кое-что сказать)
And you think you see what I see
И думаешь, что видишь то же, что и я,
(You want to tell me something)
(Ты хочешь мне кое-что сказать)
And when this comes to an end you'll say
И когда всё это закончится, ты скажешь:
"Darling"
"Дорогой,"
"Somebody called it a long shot"
"Кто-то назвал это гиблой затеей,"
"Somebody called it a long shot"
"Кто-то назвал это гиблой затеей."





Writer(s): Ross Raymond Leighton, Marc Strain, Greg Walkinshaw


Attention! Feel free to leave feedback.