Lyrics and translation Fatherson - Oh Yes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
I
dropped
you
Прости,
что
уронил
тебя,
I'm
sorry
I
did
Прости,
что
так
вышло.
Black
eyes
and
blue
jeans
in
the
garden
Синяки
под
глазами,
голубые
джинсы
в
саду,
At
the
edge
of
summer
На
краю
лета.
I
don't
want
to
lose
you,
but
you're
making
it
hard,
so
hard
Я
не
хочу
тебя
терять,
но
ты
делаешь
это
так
сложно,
так
сложно.
With
nothing
to
cling
too
Без
ничего,
за
что
можно
ухватиться,
You're
out
on
your
own
Ты
сама
по
себе.
Ageless
at
the
bottom
of
the
garden
Вечно
юная
в
глубине
сада,
At
the
edge
of
summer.
На
краю
лета.
I
don't
want
to
lose
you,
but
you're
making
me
try
so
hard
Я
не
хочу
тебя
терять,
но
ты
заставляешь
меня
так
стараться.
This
is
a
warning,
this
as
warning
this
is
a
warning
Это
предупреждение,
это
предупреждение,
это
предупреждение
For
everyone
who
feels
like
they're
living
with
their
eyes
shut
Для
всех,
кто
чувствует,
что
живет
с
закрытыми
глазами,
Tripping
over
egg
shells
and
trying
their
best
Спотыкаясь
о
скорлупу
и
стараясь
изо
всех
сил.
This
is
a
warning,
this
is
a
warning,
this
is
a
warning
Это
предупреждение,
это
предупреждение,
это
предупреждение.
I
watch
how
the
sun
goes
Я
наблюдаю,
как
уходит
солнце,
When
it
comes
in
too
close
Когда
оно
подходит
слишком
близко.
Passed
out
at
the
bottom
of
the
garden
Ты
без
сознания
в
глубине
сада,
At
the
edge
of
summer
На
краю
лета.
I
don't
want
to
lose
you,
but
you're
making
me
try
so
hard
Я
не
хочу
тебя
терять,
но
ты
заставляешь
меня
так
стараться.
This
is
a
warning,
this
as
warning
this
is
a
warning
Это
предупреждение,
это
предупреждение,
это
предупреждение.
For
everyone
who
feels
like
they're
living
with
their
eyes
shut
Для
всех,
кто
чувствует,
что
живет
с
закрытыми
глазами,
Tripping
over
egg
shells
and
trying
their
best
Спотыкаясь
о
скорлупу
и
стараясь
изо
всех
сил.
This
is
a
warning,
this
is
a
warning,
this
is
a
warning
Это
предупреждение,
это
предупреждение,
это
предупреждение.
When
the
summer
was
over,
we
had
nothing
to
show
Когда
лето
закончилось,
нам
нечего
было
показать,
Black
eyes
in
the
garden
and
nowhere
to
go
Синяки
под
глазами
в
саду
и
некуда
идти.
For
everyone
who
feels
like
they're
living
with
their
eyes
shut
Для
всех,
кто
чувствует,
что
живет
с
закрытыми
глазами,
Tripping
over
egg
shells
and
trying
their
best
Спотыкаясь
о
скорлупу
и
стараясь
изо
всех
сил.
This
is
a
warning,
this
is
a
warning,
this
is
a
warning
Это
предупреждение,
это
предупреждение,
это
предупреждение.
When
the
summer
was
over,
we
had
nothing
to
show
Когда
лето
закончилось,
нам
нечего
было
показать,
Black
eyes
in
the
garden
and
nowhere
to
go
Синяки
под
глазами
в
саду
и
некуда
идти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greg Walkinshaw, Marc Strain, Ross Leighton, Isaiah Hull
Attention! Feel free to leave feedback.