Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
try
and
call
you
tomorrow
but
you
know
what
I'm
like
Ich
versuche,
dich
morgen
anzurufen,
aber
du
weißt,
wie
ich
bin.
Excuses
sound
like
a
dial
tone
Ausreden
klingen
wie
ein
Freizeichen.
I
hear
your
voice
recorded
on
the
other
side
Ich
höre
deine
aufgezeichnete
Stimme
auf
der
anderen
Seite.
Call
me
back
when
you
get
this
Ruf
mich
zurück,
wenn
du
das
bekommst.
I
start
to
think
about
rain
Ich
beginne,
an
Regen
zu
denken,
When
we
talk
about
last
night
wenn
wir
über
letzte
Nacht
sprechen.
I
see
my
own
reflection
in
the
words
you
say
Ich
sehe
mein
eigenes
Spiegelbild
in
den
Worten,
die
du
sagst.
Now
the
drugs
don't
work
the
way
they
said
they
would
Jetzt
wirken
die
Drogen
nicht
mehr
so,
wie
sie
es
versprachen.
It's
like
you
just
stand
still
Es
ist,
als
ob
du
einfach
stillstehst.
Facing
time
alone
to
make
it
all
brand
new
Du
musst
dich
der
Zeit
allein
stellen,
um
alles
brandneu
zu
machen.
The
indecision
comes
Die
Unentschlossenheit
kommt.
Saw
you
leaving
in
a
hurry
Ich
sah,
wie
du
eilig
gegangen
bist.
Is
it
something
that
I
said
Liegt
es
an
etwas,
das
ich
gesagt
habe?
And
I
was
molding
in
a
corner
Und
ich
schimmelte
in
einer
Ecke,
You
said
I
think
it
might
just
all
be
in
your
head
Du
sagtest,
ich
glaube,
es
ist
vielleicht
alles
nur
in
deinem
Kopf.
Don't
leave
me
hanging
on
the
line
Lass
mich
nicht
am
Telefon
hängen.
Don't
leave
me
hanging
on
the
line
Lass
mich
nicht
am
Telefon
hängen.
Stay
dead
till
my
phone
die
Bleib
tot,
bis
mein
Handy
stirbt,
Or
turn
back
the
quiet
sigh
oder
dreh
den
leisen
Seufzer
zurück.
Now
the
drugs
don't
work
the
way
they
said
they
would
Jetzt
wirken
die
Drogen
nicht
mehr
so,
wie
sie
es
versprachen.
It's
like
you
just
stand
still
Es
ist,
als
ob
du
einfach
stillstehst.
Facing
time
alone
to
make
it
all
brand
new
Du
musst
dich
der
Zeit
allein
stellen,
um
alles
brandneu
zu
machen.
Indecision
comes
Die
Unentschlossenheit
kommt.
Hallelujah,
I'm
coming
home
Halleluja,
ich
komme
nach
Hause.
I'm
sorry
my
addiction
ruled
Es
tut
mir
leid,
dass
meine
Sucht
die
Oberhand
hatte.
I
was
living
in
an
idea
Ich
lebte
in
einer
Vorstellung,
In
someone
else's
mind
im
Kopf
eines
anderen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Strain, Greg Walkinshaw, Ross Leighton
Attention! Feel free to leave feedback.