Fatherson - Reflection - translation of the lyrics into German

Reflection - Fathersontranslation in German




Reflection
Spiegelung
I'll try and call you tomorrow but you know what I'm like
Ich versuche, dich morgen anzurufen, aber du weißt, wie ich bin.
Excuses sound like a dial tone
Ausreden klingen wie ein Freizeichen.
I hear your voice recorded on the other side
Ich höre deine aufgezeichnete Stimme auf der anderen Seite.
Call me back when you get this
Ruf mich zurück, wenn du das bekommst.
I start to think about rain
Ich beginne, an Regen zu denken,
When we talk about last night
wenn wir über letzte Nacht sprechen.
I see my own reflection in the words you say
Ich sehe mein eigenes Spiegelbild in den Worten, die du sagst.
Now the drugs don't work the way they said they would
Jetzt wirken die Drogen nicht mehr so, wie sie es versprachen.
It's like you just stand still
Es ist, als ob du einfach stillstehst.
Facing time alone to make it all brand new
Du musst dich der Zeit allein stellen, um alles brandneu zu machen.
The indecision comes
Die Unentschlossenheit kommt.
Saw you leaving in a hurry
Ich sah, wie du eilig gegangen bist.
Is it something that I said
Liegt es an etwas, das ich gesagt habe?
And I was molding in a corner
Und ich schimmelte in einer Ecke,
You said I think it might just all be in your head
Du sagtest, ich glaube, es ist vielleicht alles nur in deinem Kopf.
Don't leave me hanging on the line
Lass mich nicht am Telefon hängen.
Don't leave me hanging on the line
Lass mich nicht am Telefon hängen.
Stay dead till my phone die
Bleib tot, bis mein Handy stirbt,
Or turn back the quiet sigh
oder dreh den leisen Seufzer zurück.
Now the drugs don't work the way they said they would
Jetzt wirken die Drogen nicht mehr so, wie sie es versprachen.
It's like you just stand still
Es ist, als ob du einfach stillstehst.
Facing time alone to make it all brand new
Du musst dich der Zeit allein stellen, um alles brandneu zu machen.
Indecision comes
Die Unentschlossenheit kommt.
Hallelujah, I'm coming home
Halleluja, ich komme nach Hause.
I'm sorry my addiction ruled
Es tut mir leid, dass meine Sucht die Oberhand hatte.
I was living in an idea
Ich lebte in einer Vorstellung,
In someone else's mind
im Kopf eines anderen.





Writer(s): Marc Strain, Greg Walkinshaw, Ross Leighton


Attention! Feel free to leave feedback.