Lyrics and translation Fatherson - The Feeling And The Sound
The Feeling And The Sound
Ощущение и звук
Catch
your
breath
and
maybe
count
to
ten
Переведи
дыхание
и,
может
быть,
сосчитай
до
десяти.
You're
in
the
place
where
you
can
breathe
again
Ты
в
том
месте,
где
ты
можешь
снова
дышать.
So
just
let
it
out
Так
что
просто
дай
этому
выйти.
(Let
it
out
let
it
out)
(Дай
этому
выйти,
дай
этому
выйти.)
I
got
lost
in
the
feeling
and
the
sound
Я
потерялся
в
этом
чувстве
и
звуке.
(It
gets
better
it
gets
better)
(Становится
лучше,
становится
лучше.)
Wide
awake
and
the
sun
is
coming
out
Я
бодрствую,
и
выходит
солнце.
(It
gets
better
it
gets
better)
(Становится
лучше,
становится
лучше.)
It's
been
long
enough
Прошло
достаточно
времени,
To
feel
it
wash
over
your
skin
again
Чтобы
снова
почувствовать,
как
это
омывает
твою
кожу.
It
really
feels
like
now
you
can
begin
to
make
it
Кажется,
что
теперь
ты
действительно
можешь
начать
делать
это
Better
now
better
now
better
now
лучше
сейчас,
лучше
сейчас,
лучше
сейчас.
(Let
it
out
let
it
out)
(Дай
этому
выйти,
дай
этому
выйти.)
I
got
lost
in
the
feeling
and
the
sound
Я
потерялся
в
этом
чувстве
и
звуке.
(It
gets
better,
it
gets
better)
(Становится
лучше,
становится
лучше.)
Wide
awake
and
the
sun
is
coming
out
Я
бодрствую,
и
выходит
солнце.
(It
gets
better,
it
gets
better)0
(Становится
лучше,
становится
лучше.)
Oh
will
i
ever
feel
anything
other
than
this
О,
буду
ли
я
когда-нибудь
чувствовать
что-нибудь,
кроме
этого?
(It
gets
better,
it
gets
better)
(Становится
лучше,
становится
лучше.)
When
I'm
alone
it's
always
the
parts
of
me
that
I
miss
Когда
я
один,
мне
всегда
не
хватает
каких-то
частей
себя.
I
got
lost
in
the
feeling
and
the
sound
Я
потерялся
в
этом
чувстве
и
звуке.
(It
gets
better,
it
gets
better)
(Становится
лучше,
становится
лучше.)
Wide
awake
and
the
sun
is
coming
out
Я
бодрствую,
и
выходит
солнце.
(It
gets
better,
it
gets
better)
(Становится
лучше,
становится
лучше.)
Oh
will
i
ever
feel
anything
other
than
this
О,
буду
ли
я
когда-нибудь
чувствовать
что-нибудь,
кроме
этого?
(It
gets
better,
it
gets
better)
(Становится
лучше,
становится
лучше.)
When
I'm
alone
it's
always
the
parts
of
me
that
I
miss
Когда
я
один,
мне
всегда
не
хватает
каких-то
частей
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ross Raymond Leighton, Marshall Altman
Attention! Feel free to leave feedback.