Lyrics and translation Fatih Erkoç - Al Senin Olsun Ömrüm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Senin Olsun Ömrüm
Бери, моя жизнь, она твоя
Gerçeği
görüyor
insan
an
be
an
yaşadıkça
Человек
видит
правду,
проживая
миг
за
мигом,
Herkesin
bir
ederi
var
ederi
var
bu
hayatta
У
каждого
своя
ценность,
своя
цена
в
этой
жизни.
Kimi
yemin
eder
kimi
feda
eder
Кто-то
клянётся,
кто-то
жертвует
собой,
Kimi
de
terk
eder
senin
gibi
sonunda
А
кто-то,
в
конце
концов,
бросает,
как
ты.
Kimi
yemin
eder
kimi
feda
eder
Кто-то
клянётся,
кто-то
жертвует
собой,
Kimi
de
terk
eder
senin
gibi
sonunda
А
кто-то,
в
конце
концов,
бросает,
как
ты.
Bize
kollarla
değil
kalple
sarılmayı
Нас
учили
обнимать
не
руками,
а
сердцем,
Bize
çığlıkla
değil
susarken
bağırmayı
Нас
учили
кричать
не
голосом,
а
молчанием,
Bize
gözlerle
değil
aşkla
bakmayı
Нас
учили
смотреть
не
глазами,
а
любовью.
Öğrettiler
be
gülüm
al
senin
olsun
ömrüm
Научили
же,
милая,
бери,
моя
жизнь,
она
твоя.
Bize
akılla
değil
deliler
gibi
sevmeyi
Нас
учили
любить
не
разумом,
а
как
безумцы,
Bize
şarkıyla
değil
şiirle
dans
etmeyi
Нас
учили
танцевать
не
под
песни,
а
под
стихи,
Bir
kere
sevdiysen
onunla
ölmeyi
Нас
учили,
если
полюбил
однажды,
умереть
с
этой
любовью.
Öğrettiler
be
gülüm
al
senin
olsun
ömrüm
Научили
же,
милая,
бери,
моя
жизнь,
она
твоя.
Gerçeği
görüyor
insan
an
be
an
yaşadıkça
Человек
видит
правду,
проживая
миг
за
мигом,
Her
aşkın
bir
zamanı
var
zamanı
var
bu
dünyada
У
каждой
любви
есть
свой
срок,
своё
время
в
этом
мире.
Kimi
bi
yere
kadar
kimi
ölene
kadar
Кто-то
любит
до
поры
до
времени,
кто-то
до
смерти,
Kimi
de
benim
gibi
sever
sonsuza
kadar
А
кто-то,
как
я,
любит
до
бесконечности.
Kimi
bi
yere
kadar
kimi
ölene
kadar
Кто-то
любит
до
поры
до
времени,
кто-то
до
смерти,
Kimi
de
benim
gibi
sever
sonsuza
kadar
А
кто-то,
как
я,
любит
до
бесконечности.
Bize
kollarla
değil
kalple
sarılmayı
Нас
учили
обнимать
не
руками,
а
сердцем,
Bize
çığlıkla
değil
susarken
bağırmayı
Нас
учили
кричать
не
голосом,
а
молчанием,
Bize
gözlerle
değil
aşkla
bakmayı
Нас
учили
смотреть
не
глазами,
а
любовью.
Öğrettiler
be
gülüm
al
senin
olsun
ömrüm
Научили
же,
милая,
бери,
моя
жизнь,
она
твоя.
Bize
akılla
değil
deliler
gibi
sevmeyi
Нас
учили
любить
не
разумом,
а
как
безумцы,
Bize
şarkıyla
değil
şiirle
dans
etmeyi
Нас
учили
танцевать
не
под
песни,
а
под
стихи,
Bir
kere
sevdiysen
onunla
ölmeyi
Нас
учили,
если
полюбил
однажды,
умереть
с
этой
любовью.
Öğrettiler
be
gülüm
al
senin
olsun
ömrüm
Научили
же,
милая,
бери,
моя
жизнь,
она
твоя.
Bize
kollarla
değil
kalple
sarılmayı
Нас
учили
обнимать
не
руками,
а
сердцем,
Bize
çığlıkla
değil
susarken
bağırmayı
Нас
учили
кричать
не
голосом,
а
молчанием,
Bize
gözlerle
değil
aşkla
bakmayı
Нас
учили
смотреть
не
глазами,
а
любовью.
Öğrettiler
be
gülüm
al
senin
olsun
ömrüm
Научили
же,
милая,
бери,
моя
жизнь,
она
твоя.
Bize
akılla
değil
deliler
gibi
sevmeyi
Нас
учили
любить
не
разумом,
а
как
безумцы,
Bize
şarkıyla
değil
şiirle
dans
etmeyi
Нас
учили
танцевать
не
под
песни,
а
под
стихи,
Bir
kere
sevdiysen
onunla
ölmeyi
Нас
учили,
если
полюбил
однажды,
умереть
с
этой
любовью.
Öğrettiler
be
gülüm
al
senin
olsun
ömrüm
Научили
же,
милая,
бери,
моя
жизнь,
она
твоя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eflatun Eflatun
Album
5. Boyut
date of release
26-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.