Fatih Erkoç - Geceler Düşman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fatih Erkoç - Geceler Düşman




Geceler Düşman
Ночи - враги
Takvimlerden haberin yok mu
Разве ты не видишь по календарю,
Geçiyor yıllar
Годы проходят,
Bana küsmüş yüzüme gülmez
Зеркала, жестокие зеркала,
Zalim aynalar
Обиделись на меня, не улыбаются моему лицу.
Kimimiz yorgun kimimiz solgun
Кто-то из нас устал, кто-то увял,
Kimi isyankâr
Кто-то бунтует,
Acı gerçek bu ömrümüz bir su
Горькая правда - наша жизнь - это вода,
İçiyor yıllar
Которую пьют годы.
Hani nerde beklenenler
Где же те, кого ждали,
Medet umdum senelerce
Я годами надеялся на помощь,
Acılar hep doludizgin
Страдания всегда безудержны,
Yine hayır yok gecelerde
И снова нет утешения в ночи.
Vakit geç olmuş dönülmez yolmuş
Время позднее, путь пройден,
Yürek bin pişman
Сердце полно сожалений,
Bundan böyle bana meyler dost
С этого момента только ночи будут мне врагами,
Geceler düşman
А ты моей подругой.
Takvimlerden haberin yok mu
Разве ты не видишь по календарю,
Geçiyor yıllar
Годы проходят,
Bana küsmüş yüzüme gülmez
Зеркала, жестокие зеркала,
Zalim aynalar
Обиделись на меня, не улыбаются моему лицу.
Kimimiz yorgun kimimiz solgun
Кто-то из нас устал, кто-то увял,
Kimi isyankâr
Кто-то бунтует,
Acı gerçek bu ömrümüz bir su
Горькая правда - наша жизнь - это вода,
İçiyor yıllar
Которую пьют годы.
Hani nerde beklenenler
Где же те, кого ждали,
Medet umdum senelerce
Я годами надеялся на помощь,
Acılar hep doludizgin
Страдания всегда безудержны,
Yine hayır yok gecelerde
И снова нет утешения в ночи.
Vakit geç olmuş dönülmez yolmuş
Время позднее, путь пройден,
Yürek bin pişman
Сердце полно сожалений,
Bundan böyle bana meyler dost
С этого момента только ночи будут мне врагами,
Geceler düşman
А ты моей подругой.
Vakit geç olmuş dönülmez yolmuş
Время позднее, путь пройден,
Yürek bin pişman
Сердце полно сожалений,
Bundan böyle bana meyler dost
С этого момента только ночи будут мне врагами,
Geceler düşman
А ты моей подругой.
Vakit geç olmuş dönülmez yolmuş
Время позднее, путь пройден,
Yürek bin pişman
Сердце полно сожалений,
Bundan böyle bana meyler dost
С этого момента только ночи будут мне врагами,
Geceler düşman
А ты моей подругой.





Writer(s): Mehmet Fatih Erkoc, Ethem Adnan Ergil


Attention! Feel free to leave feedback.