Lyrics and German translation Fatih Erkoç - Gelin Kuşlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelin Kuşlar
Kommt, ihr Vögel
Gelin
kuşlar
alın
götürün
Kommt,
ihr
Vögel,
nehmt
und
tragt
fort
Dertlerimi
uzaklara
Meine
Sorgen
in
weite
Fernen
Söylemeyin
bilmesinler
Sagt
es
niemandem,
lasst
sie
nicht
wissen
Düştüğümü
tuzaklara
Dass
ich
in
Fallen
geraten
bin
Gelin
kuşlar
alın
götürün
Kommt,
ihr
Vögel,
nehmt
und
tragt
fort
Dertlerimi
uzaklara
Meine
Sorgen
in
weite
Fernen
Söylemeyin
bilmesinler
Sagt
es
niemandem,
lasst
sie
nicht
wissen
Düştüğümü
tuzaklara
Dass
ich
in
Fallen
geraten
bin
Alın
beni
kanatlara
Nehmt
mich
auf
eure
Flügel
Götürün
aydınlıklara
Bringt
mich
ins
Licht
Kurtulsun
deli
ruhum
Möge
meine
verrückte
Seele
sich
befreien
Kurtulsun
bu
karanlıklardan
Sich
von
dieser
Dunkelheit
befreien
Akşam
oldu
sustu
dünya
Der
Abend
kam,
die
Welt
verstummte
Kuşlar
bari
siz
susmayın
Ihr
Vögel,
wenigstens
ihr,
schweigt
nicht
Söyleyin
şarkılarımı
Singt
meine
Lieder
İnsanlarım
küsmesinler
Damit
meine
Liebsten
nicht
grollen
Akşam
oldu
sustu
dünya
Der
Abend
kam,
die
Welt
verstummte
Kuşlar
bari
siz
susmayın
Ihr
Vögel,
wenigstens
ihr,
schweigt
nicht
Söyleyin
şarkılarımı
Singt
meine
Lieder
İnsanlarım
küsmesinler
Damit
meine
Liebsten
nicht
grollen
Güneş
battı
kuşlar
uçtu
Die
Sonne
ging
unter,
die
Vögel
flogen
fort
İçim
karanlığa
küstü
Mein
Inneres
grollte
der
Dunkelheit
Sanmayın
korkum
karanlık
Glaubt
nicht,
meine
Angst
sei
die
Dunkelheit
Tüm
düşlerim
suya
düştü
All
meine
Träume
sind
ins
Wasser
gefallen
Güneş
battı
kuşlar
uçtu
Die
Sonne
ging
unter,
die
Vögel
flogen
fort
İçim
karanlığa
küstü
Mein
Inneres
grollte
der
Dunkelheit
Sanmayın
korkum
karanlık
Glaubt
nicht,
meine
Angst
sei
die
Dunkelheit
Tüm
düşlerim
suya
düştü
All
meine
Träume
sind
ins
Wasser
gefallen
Alın
beni
kanatlara
Nehmt
mich
auf
eure
Flügel
Götürün
aydınlıklara
Bringt
mich
ins
Licht
Kurtulsun
deli
ruhum
Möge
meine
verrückte
Seele
sich
befreien
Kurtulsun
bu
karanlıklardan
Sich
von
dieser
Dunkelheit
befreien
Akşam
oldu
sustu
dünya
Der
Abend
kam,
die
Welt
verstummte
Kuşlar
bari
siz
susmayın
Ihr
Vögel,
wenigstens
ihr,
schweigt
nicht
Söyleyin
şarkılarımı
Singt
meine
Lieder
İnsanlarım
küsmesinler
Damit
meine
Liebsten
nicht
grollen
Akşam
oldu
sustu
dünya
Der
Abend
kam,
die
Welt
verstummte
Kuşlar
bari
siz
susmayın
Ihr
Vögel,
wenigstens
ihr,
schweigt
nicht
Söyleyin
şarkılarımı
Singt
meine
Lieder
İnsanlarım
küsmesinler
Damit
meine
Liebsten
nicht
grollen
Akşam
oldu
sustu
dünya
Der
Abend
kam,
die
Welt
verstummte
Kuşlar
bari
siz
susmayın
Ihr
Vögel,
wenigstens
ihr,
schweigt
nicht
Söyleyin
şarkılarımı
Singt
meine
Lieder
İnsanlarım
küsmesinler
Damit
meine
Liebsten
nicht
grollen
Akşam
oldu
sustu
dünya
Der
Abend
kam,
die
Welt
verstummte
Kuşlar
bari
siz
susmayın
Ihr
Vögel,
wenigstens
ihr,
schweigt
nicht
Söyleyin
şarkılarımı
Singt
meine
Lieder
İnsanlarım
küsmesinler
Damit
meine
Liebsten
nicht
grollen
Gelin
kuşlar
Kommt,
ihr
Vögel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Fatih Erkoc
Album
5. Boyut
date of release
26-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.