Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Denizler
mavi
saçların
siyah
henüz
Die
Meere
sind
blau,
deine
Haare
schwarz,
noch
Gözyaşlarım
çocuk
büyüyecekler
Meine
Tränen
sind
Kinder,
sie
werden
wachsen
İstanbul
benim
ellerin
benim
henüz
Istanbul
gehört
mir,
deine
Hände
gehören
mir,
noch
Yağıyor
buseler
hep
yağacaklar
Küsse
regnen,
sie
werden
immer
regnen
Deli
bir
al
tebessüm
yakıyor
yüreğimi
Ein
verrücktes
rotes
Lächeln
verbrennt
mein
Herz
Pencere
önü
akşam
sohbetleri
Abendgespräche
vor
dem
Fenster
Seni
görmüştüm
ilk
kez
ikindi
sıcağında
Ich
sah
dich
zum
ersten
Mal
in
der
Nachmittagshitze
Sürmeli
gözlerin
mendil
ucunda
Deine
geschminkten
Augen
am
Zipfel
des
Taschentuchs
Eskiden
sarı
gonca
açardı
hep
güller
Früher
blühten
immer
gelbe
Knospen
an
den
Rosen
Güller
de
sevdam
gibi
tükendiler
Die
Rosen
sind
wie
meine
Liebe
verblüht
Eskiden
sarı
gonca
açardı
hep
güller
Früher
blühten
immer
gelbe
Knospen
an
den
Rosen
Güller
de
sevdam
gibi
tükendiler
Die
Rosen
sind
wie
meine
Liebe
verblüht
Denizler
mavi
etekleri
boğaziçi
Die
Meere
sind
blau,
die
Röcke
am
Bosporus
Yüreğim
derbeder
ve
sen
vefasız
Mein
Herz
ist
zerrüttet
und
du
bist
untreu
Denizler
mavi
ellerin
benim
henüz
Die
Meere
sind
blau,
deine
Hände
gehören
mir,
noch
Yüreğim
derbeder
ve
sen
vefasız
Mein
Herz
ist
zerrüttet
und
du
bist
untreu
Deli
bir
al
tebessüm
yakıyor
yüreğimi
Ein
verrücktes
rotes
Lächeln
verbrennt
mein
Herz
Pencere
önü
akşam
sohbetleri
Abendgespräche
vor
dem
Fenster
Seni
görmüştüm
ilk
kez
ikindi
sıcağında
Ich
sah
dich
zum
ersten
Mal
in
der
Nachmittagshitze
Sürmeli
gözlerin
mendil
ucunda
Deine
geschminkten
Augen
am
Zipfel
des
Taschentuchs
Eskiden
sarı
gonca
açardı
hep
güller
Früher
blühten
immer
gelbe
Knospen
an
den
Rosen
Güller
de
sevdam
gibi
tükendiler
Die
Rosen
sind
wie
meine
Liebe
verblüht
Eskiden
sarı
gonca
açardı
hep
güller
Früher
blühten
immer
gelbe
Knospen
an
den
Rosen
Güller
de
sevdam
gibi
tükendiler
Die
Rosen
sind
wie
meine
Liebe
verblüht
Eskiden
sarı
gonca
açardı
hep
güller
Früher
blühten
immer
gelbe
Knospen
an
den
Rosen
Güller
de
sevdam
gibi
tükendiler
Die
Rosen
sind
wie
meine
Liebe
verblüht
Eskiden
sarı
gonca
açardı
hep
güller
Früher
blühten
immer
gelbe
Knospen
an
den
Rosen
Güller
de
sevdam
gibi
tükendiler
Die
Rosen
sind
wie
meine
Liebe
verblüht
Güller
de
sevdam
gibi
tükendiler
Die
Rosen
sind
wie
meine
Liebe
verblüht
Güller
de
sevdam
gibi
tükendiler
Die
Rosen
sind
wie
meine
Liebe
verblüht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Fatih Erkoc, Alin Nacar
Attention! Feel free to leave feedback.