Lyrics and translation Fatih Erkoç - Love Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
I
begin
С
чего
бы
мне
начать
To
tell
the
story
of
how
great
a
love
can
be
Рассказать
историю
о
том,
какой
великой
может
быть
любовь.
The
sweet
love
story
that
is
older
than
the
sea
Милая
история
любви,
которая
старше
моря
The
simple
truth
about
the
love
she
brings
to
me
Простая
правда
о
любви,
которую
она
мне
приносит.
Where
do
I
start?
С
чего
мне
начать?
With
her
first
hello
С
первым
приветом
She
gave
a
meaning
to
this
empty
world
of
mine
Она
придала
смысл
этому
моему
пустому
миру
There'd
never
be
another
love
another
time
В
другой
раз
никогда
не
будет
другой
любви
She
came
into
my
life
and
made
the
living
fine
Она
вошла
в
мою
жизнь
и
сделала
жизнь
прекрасной
She
fills
my
heart
Она
наполняет
мое
сердце
She
fills
my
heart
with
very
special
things
Она
наполняет
мое
сердце
особенными
вещами
With
angel
songs,
with
wild
imaginings
С
ангельскими
песнями,
с
дикими
фантазиями
She
fills
my
soul
with
so
much
love
Она
наполняет
мою
душу
такой
любовью
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Куда
бы
я
ни
пошел,
мне
никогда
не
бывает
одиноко
With
her
along
who
could
be
lonely?
Рядом
с
ней
кто
может
быть
одиноким?
I
reach
for
her
hand,
it's
always
there
Я
тянусь
к
ее
руке,
она
всегда
рядом
How
long
does
it
last
Как
долго
это
длится
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day
Может
ли
любовь
измеряться
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now,
but
this
much
I
can
say
Сейчас
у
меня
нет
ответов,
но
я
могу
сказать
вот
что
I
know
I'll
need
her
until
the
stars
all
burn
away
Я
знаю,
что
она
мне
понадобится,
пока
все
звезды
не
сгорят.
And
she'll
be
there
И
она
будет
там
She
fills
my
heart
Она
наполняет
мое
сердце
She
fills
my
heart
with
very
special
things
Она
наполняет
мое
сердце
особенными
вещами
With
angel
songs,
with
wild
imaginings
С
ангельскими
песнями,
с
дикими
фантазиями
She
fills
my
soul
with
so
much
love
Она
наполняет
мою
душу
такой
любовью
That
anywhere
I
go,
I'm
never
lonely
Куда
бы
я
ни
пошел,
мне
никогда
не
бывает
одиноко
With
her
along
who
could
be
lonely?
Рядом
с
ней
кто
может
быть
одиноким?
I
reach
for
her
hand,
it's
always
there
Я
тянусь
к
ее
руке,
она
всегда
рядом
Can
love
be
measured
by
the
hours
in
a
day
Может
ли
любовь
измеряться
часами
в
сутках?
I
have
no
answers
now
but
this
much
I
can
say
Сейчас
у
меня
нет
ответов,
но
я
могу
сказать
вот
что
I
know
I'll
need
her
'til
the
stars
all
burn
away
Я
знаю,
что
она
мне
понадобится,
пока
все
звезды
не
сгорят
And
she'll
be
there
И
она
будет
там
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Albert Lai, Carl Sigman
Attention! Feel free to leave feedback.