Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birazcık Hatır
Ein wenig Andenken
Gidersen
sevdan
hükümler
giyer
kaderimde
Wenn
du
gehst,
besiegelt
deine
Liebe
Urteile
in
meinem
Schicksal
Göç
rengi
kuşların
çığlığına
dek
Bis
zum
Schrei
der
Zugvögel
Kopan
bir
düğme
gibi
yitirmek
istemiyorum
seni
Wie
einen
abgerissenen
Knopf
will
ich
dich
nicht
verlieren
Senden
de
çok
devdiğim
seni
sevmek
Meine
Liebe
zu
dir
war
gewaltiger
als
du
Rüzgar
susar
ben
başlarım
Der
Wind
schweigt,
ich
beginne
Çığlığa
gecelerim
of
Zu
schreien
in
meinen
Nächten,
oh
Bir
dalgadır
çarpar
geçer
Eine
Welle
ist
es,
schlägt
auf
und
geht
vorbei
Büyür
suçları
denizin
Die
Schuld
des
Meeres
wächst
Amman
amman
amman
aman
Amman,
amman,
amman,
aman
Büyür
suçları
büyür
suçları
Seine
Schuld
wächst,
seine
Schuld
wächst
Bu
ayrılık
çarpar
geçmez
Diese
Trennung
schlägt
auf,
geht
nicht
vorbei
Amman
amman
amman
aman
Amman,
amman,
amman,
aman
Bilirim
geçmez
uzar
saçları
Ich
weiß,
sie
geht
nicht
vorbei,
sie
zieht
sich
in
die
Länge
Beni
yolun
yarısında
Mich
auf
halbem
Wege
Koysan
ne
olur
Was
wäre,
wenn
du
mich
ließt?
Şimdi
ateş
ortasında
Jetzt
mitten
im
Feuer
Yaksan
ne
olur
Was
wäre,
wenn
du
mich
verbrennen
würdest?
Tek
bir
günün
hatırına
Um
eines
einzigen
Tages
willen
Amman
amman
amman
aman
Amman,
amman,
amman,
aman
Düşün
ne
olur
düşün
ne
olur
Denk
nach,
bitte,
denk
nach,
bitte
Birazcık
hatırım
varsa
Wenn
ich
dir
ein
wenig
bedeute
Amman
amman
amman
aman
Amman,
amman,
amman,
aman
Gitme
ne
olur
Geh
nicht,
bitte
Ben
ödedim
bedelini
Ich
habe
den
Preis
bezahlt
Ayakta
durabilmenin
Um
aufrecht
stehen
zu
können
Boynummu
büken
Was
meinen
Nacken
beugt,
Yanlızca
suyun
ekmeğin
senin
Sind
nur
Wasser
und
Brot
und
du
Her
gün
atan
vebali
Die
Last,
die
jeden
Tag
wächst
Fazlasıyla
göğüsledim
Habe
ich
mehr
als
genug
getrotzt
İnan
ne
olur
Glaub
mir,
bitte
Ömrümü
verdim
Ich
habe
mein
Leben
gegeben
Birazcık
hatırım
varsa
Wenn
ich
dir
ein
wenig
bedeute
Üzme
üzme
ezme
ne
olur
Kränke
mich
nicht,
kränke
mich
nicht,
zerbrich
mich
nicht,
bitte
Gitme
ne
olur.
Geh
nicht,
bitte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Kısaparmak
Attention! Feel free to leave feedback.