Fatih Kısaparmak - Bütün Sarı Taksiler - translation of the lyrics into German

Bütün Sarı Taksiler - Fatih Kısaparmaktranslation in German




Bütün Sarı Taksiler
Alle gelben Taxis
Geciktim ben sana
Ich kam zu spät zu dir
Aşkına geciktim
Zu deiner Liebe kam ich zu spät
Utandım, sıkıldım, söyleyemedim
Ich schämte mich, war gehemmt, konnte es nicht sagen
Rüyalarım yetmedi, yetmedi hayallerim
Meine Träume genügten nicht, nicht meine Fantasien
Şu sokak lambaları, benim şahidim
Diese Straßenlaternen hier sind meine Zeugen
Bütün sarı taksiler
Alle gelben Taxis
Seni alır götürür
Nehmen dich mit sich fort
Ve ben bakarım ardından
Und ich sehe dir nach
Hoşçakal
Leb wohl
Bütün sarı taksiler
Alle gelben Taxis
Seni alır götürür
Nehmen dich mit sich fort
Ve ben bakarım ardından
Und ich sehe dir nach
Hoşçakal
Leb wohl
Henüz ilk yağmur yağmamışken Dünya'ya
Als der erste Regen noch nicht auf die Welt gefallen war
İlk kar düşmemişken
Als der erste Schnee noch nicht fiel
Denizin ilk dalgası vurmamışken sahile
Als die erste Meereswelle noch nicht ans Ufer schlug
İlk kuş yuvası henüz yapılmamışken
Als das erste Vogelnest noch nicht gebaut war
Ve Nazım şiirlememişken daha yüreğimizi
Und Nazım unsere Herzen noch nicht bedichtet hatte
Ben sana aşıktım, ey rüzgar saçlım
War ich in dich verliebt, oh du mit Haar wie der Wind
Sen benim gördüğüm en güzel şeysin
Du bist das Schönste, was ich je gesehen habe
Bir hayat yeter mi sana doymaya?
Reicht ein Leben, um von dir genug zu bekommen?
Çekik gözlü bir türküsün dalımda
Du bist ein Lied mit Mandelaugen auf meinem Ast
Ha patladı, ha patlayacak
Es ist zum Bersten nah, jeden Augenblick
Sen benim hissettiğim en güzel şeysin
Du bist das Schönste, was ich je gefühlt habe
Yaşamam senin elinden olacak
Mein Leben wird durch deine Hand sein
Sen benim dokunduğum en güzel şeysin
Du bist das Schönste, was ich je berührt habe
Ellerim kırılsın yalanım varsa
Mögen meine Hände brechen, wenn ich lüge
Her baharda gelin gibi süslenirken ağaçlar
Wenn die Bäume sich jeden Frühling wie Bräute schmücken
Senden daha güzel bir şey kokladıysam eğer
Wenn ich je etwas Schöneres gerochen habe als dich
Cehenneme kadar yolum var
Dann führt mein Weg geradewegs zur Hölle
Sen azgın denizlerin poyrazlarında
In den Nordostwinden der tobenden Meere
En ölümcül kabusları haykırırken yağmur kuşları
Während die Sturmvögel die tödlichsten Albträume schreien
Dalgaları boğraken tedirgin lodoslar
Während unruhige Südwestwinde die Wellen ersticken
Kaçıp kaçıp sığındığım koyumsun
Bist du meine Bucht, in die ich immer wieder flüchte
Sen zannetme benim beş duyumsun
Denk nicht, du seist nur meine fünf Sinne
Ruhumu verir gibi soyunduğumsun
Du bist die, für die ich mich entblöße, als gäbe ich meine Seele hin
Bütün sarı taksiler
Alle gelben Taxis
Seni alır götürür
Nehmen dich mit sich fort
Ve ben bakarım ardından
Und ich sehe dir nach
Hoşçakal
Leb wohl
Bütün sarı taksiler
Alle gelben Taxis
Seni alır götürür
Nehmen dich mit sich fort
Bakakalırım ardından
Ich bleibe stehen und sehe dir nach
Hoşçakal
Leb wohl
Bütün sarı taksiler
Alle gelben Taxis
Seni alır götürür
Nehmen dich mit sich fort
Ve ben ağlarım
Und ich weine
Hoşçakal hoşçakal
Leb wohl, leb wohl





Writer(s): Fatih Kısaparmak


Attention! Feel free to leave feedback.