Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
karanlık
usul
usul
süzülür
süzülür
Луна
темна,
тихо,
тихо
плывет,
плывет,
Havar
havar
oy
Ах,
крик
души
моей!
Katipler
oturmuş
ferman
yazılır
Писари
сели,
пишут
приговор,
Havar
havar
oy
Ах,
крик
души
моей!
Kelimeler
boğazıma
dizilir
Слова
в
горле
моем
застревают,
Havar
havar
oy
Ах,
крик
души
моей!
Sevdiğin
ağlama
gül
dedi
bana
Любимая,
не
плачь,
смейся,
сказала
мне,
Vay
nenni
vay
nenni
nenni
Ах,
колыбельная,
колыбельная,
колыбельная
моя,
Havar
havar
oy
havar
havar
oy
Ах,
крик
души
моей!
Ах,
крик
души
моей!
Ulaşırmı
sesim
kara
geceden
geceden
Достигнет
ли
голос
мой
сквозь
темную
ночь,
сквозь
ночь?
Havar
havar
oy
Ах,
крик
души
моей!
Boğulur
titrer
derin
inceden
inceden
Он
тонет,
дрожит,
глубоко,
еле
слышно,
Havar
havar
oy
Ах,
крик
души
моей!
Sazın
paramparça
hain
sancıdan
Сaz
мой
разбит
вдребезги
от
предательской
боли,
Havar
havar
oy
Ах,
крик
души
моей!
Dışarı
baharmış
yel
dedi
bana
На
дворе
весна,
сказал
мне
ветер,
Vay
nenni
vay
nenni
nenni
Ах,
колыбельная,
колыбельная,
колыбельная
моя,
Havar
havar
oy
havar
havar
oy
Ах,
крик
души
моей!
Ах,
крик
души
моей!
Ozanmış
gibi
sözüm
bitmiyor
bitmiyor
Словно
поэт,
слова
мои
не
кончаются,
не
кончаются,
Havar
havar
oy
Ах,
крик
души
моей!
Bozulmuş
bağlamam
düzen
tutmuyor
Сломанный
саз
мой
не
держит
строй,
Havar
havar
oy
Ах,
крик
души
моей!
Böyle
gelmiş
ama
böyle
gitmiyor
Так
было
всегда,
но
так
больше
не
будет,
Kaçmaktır
yol
dedi
bana
Бегство
- это
путь,
сказала
мне,
Vay
nenni
vay
nenni
nenni
gurban
Ах,
колыбельная,
колыбельная,
колыбельная
моя,
жертва
моя,
Havar
havar
oy
havar
havar
oy.
Ах,
крик
души
моей!
Ах,
крик
души
моей!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Kısaparmak
Attention! Feel free to leave feedback.