Fatih Kısaparmak - Kara Sevda - translation of the lyrics into Russian

Kara Sevda - Fatih Kısaparmaktranslation in Russian




Kara Sevda
Черная любовь
Bir kere sevdaya tutulmaya gör
Попробуй хоть раз влюбиться,
Ateşlere yandığının resmidir
И поймешь, что значит гореть в огне.
Aşık dediğin mecnun misali kör
Влюбленный, словно Меджнун, слеп,
Ne bilsin alemde ne mevsimidir
Ему неведомо, какое сейчас время года.
Bir kere sevdaya tutulmaya gör
Попробуй хоть раз влюбиться,
Ateşlere yandığının resmidir
И поймешь, что значит гореть в огне.
Aşık dediğin mecnun misali kör
Влюбленный, словно Меджнун, слеп,
Ne bilsin alemde ne mevsimidir
Ему неведомо, какое сейчас время года.
Dünya bir yana, o hayal bir yana
Весь мир ничто, лишь ты в моих мечтах,
Bir meşaledir pervaneyim ona
Я мотылек, летящий на твой свет.
Dünya bir yana, o hülya bir yana
Весь мир ничто, лишь ты в моих мечтах,
Bir meşaledir pervaneyim ona
Я мотылек, летящий на твой свет.
Altında bir ömür geze dolana
Готов всю жизнь кружить вокруг тебя,
Ağladığım yer penceresi midir?
Неужели это окно причина моих слез?
Ağladığım yer penceresi midir?
Неужели это окно причина моих слез?
Bir kere sevdaya tutulmaya gör
Попробуй хоть раз влюбиться,
Ateşlere yandığının resmidir
И поймешь, что значит гореть в огне.
Aşık dediğin mecnun misali kör
Влюбленный, словно Меджнун, слеп,
Ne bilsin alemde ne mevsimidir.
Ему неведомо, какое сейчас время года.
Bir köşeye mahzun çekilen için
Для того, кто тоскует в одиночестве,
Yemekten içmekten kesilen için
Кто потерял аппетит и сон,
Sensiz uykuyu haram bilen için
Кто без тебя не может сомкнуть глаз,
Ayrılık ölümün diğer ismidir.
Разлука другое имя смерти.
Bir köşeye mahzun çekilen için
Для того, кто тоскует в одиночестве,
Yemekten içmekten kesilen için
Кто потерял аппетит и сон,
Sensiz uykuyu haram bilen için
Кто без тебя не может сомкнуть глаз,
Ayrılık ölümün diğer ismidir.
Разлука другое имя смерти.
Dünya bir yana, o hayal bir yana
Весь мир ничто, лишь ты в моих мечтах,
Bir meşaledir pervaneyim ona
Я мотылек, летящий на твой свет.
Dünya bir yana, o hülya bir yana
Весь мир ничто, лишь ты в моих мечтах,
Bir meşaledir pervaneyim ona
Я мотылек, летящий на твой свет.
Altında bir ömür geze dolana
Готов всю жизнь кружить вокруг тебя,
Ağladığım yer penceresi midir?
Неужели это окно причина моих слез?
Ağladığım yer penceresi midir?
Неужели это окно причина моих слез?
Bir kere sevdaya tutulmaya gör
Попробуй хоть раз влюбиться,
Ateşlere yandığının resmidir
И поймешь, что значит гореть в огне.
Aşık dediğin mecnun misali kör
Влюбленный, словно Меджнун, слеп,
Ne bilsin alemde ne mevsimidir
Ему неведомо, какое сейчас время года.
Bir kere sevdaya tutulmaya gör
Попробуй хоть раз влюбиться,
Ateşlere yandığının resmidir
И поймешь, что значит гореть в огне.
Aşık dediğin mecnun misali kör
Влюбленный, словно Меджнун, слеп,





Writer(s): Cahit Sıtkı Tarancı, Fatih Kısaparmak


Attention! Feel free to leave feedback.