Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölümüne Sevda
Liebe bis in den Tod
Ölümüne
bir
aşk
bu
Das
ist
eine
Liebe
bis
in
den
Tod
Dönüşü
yok
vazgeçemem
Es
gibt
kein
Zurück,
ich
kann
nicht
aufgeben
Ölümüne
bir
aşk
bu
Das
ist
eine
Liebe
bis
in
den
Tod
Dönüşü
yok
vazgeçemem
Es
gibt
kein
Zurück,
ich
kann
nicht
aufgeben
Benim
sözüm
namustur
Mein
Wort
ist
Ehre
Başkasını
sevemem
Ich
kann
keine
andere
lieben
Kapanmadan
gözlerim
Bevor
meine
Augen
sich
schließen
Sensizliği
düşünemem
Kann
ich
mir
ein
Leben
ohne
dich
nicht
vorstellen
Benim
sözüm
namustur
Mein
Wort
ist
Ehre
Başkasını
sevemem
Ich
kann
keine
andere
lieben
Kapanmadan
gözlerim
Bevor
meine
Augen
sich
schließen
Ayrılık
düşünemem
Kann
ich
an
Trennung
nicht
denken
Ölümüne
sevda
yolu
başka
Der
Weg
der
Liebe
bis
in
den
Tod
ist
anders
Benim
olacaksın
delikanlıca
Du
wirst
mein
sein,
auf
männliche
Art
Ölümüne
sevda
yol
başka
Der
Weg
der
Liebe
bis
in
den
Tod
ist
anders
Seviyorum
işte
delikanlıca
Ich
liebe
dich
eben,
auf
männliche
Art
Hiç
soru
sorma,
uzakta
durma
Stell
keine
Fragen,
bleib
nicht
fern
Geceler
bizim
kırmızı
nokta
Die
Nächte
gehören
uns,
der
rote
Punkt
Ölümüne
sevda
yol
başka
Der
Weg
der
Liebe
bis
in
den
Tod
ist
anders
Seviyorum
işte
delikanlıca
Ich
liebe
dich
eben,
auf
männliche
Art
Ben
ne
ateşler
yaktım
Welche
Feuer
habe
ich
entfacht
Sevdanın
hatırına
Um
dieser
Liebe
willen
Ben
ne
ateşler
yaktım
Welche
Feuer
habe
ich
entfacht
Bu
sevdanın
hatırına
Um
dieser
Liebe
willen
Öpüşmeye
susadım
Ich
dürste
nach
Küssen
Pencereni
kapatma
Schließ
dein
Fenster
nicht
Yolun
çok
uzak
da
olsa
Auch
wenn
dein
Weg
weit
ist
Ben
gelmeden
uyuma
Schlaf
nicht
ein,
bevor
ich
komme
Öpüşmeye
susadım
Ich
dürste
nach
Küssen
Pencereni
kapatma
Schließ
dein
Fenster
nicht
Yolun
çok
uzak
da
olsa
Auch
wenn
dein
Weg
weit
ist
Ben
gelmeden
uyuma
Schlaf
nicht
ein,
bevor
ich
komme
Ölümüne
sevda
yolu
başka
Der
Weg
der
Liebe
bis
in
den
Tod
ist
anders
Benim
olacaksın
delikanlıca
Du
wirst
mein
sein,
auf
männliche
Art
Ölümüne
sevda
yol
başka
Der
Weg
der
Liebe
bis
in
den
Tod
ist
anders
Seviyorum
işte
delikanlıca
Ich
liebe
dich
eben,
auf
männliche
Art
Hiç
soru
sorma,
uzakta
durma
Stell
keine
Fragen,
bleib
nicht
fern
Geceler
bizim
kırmızı
nokta
Die
Nächte
gehören
uns,
der
rote
Punkt
Hiç
soru
sorma,
uzakta
durma
Stell
keine
Fragen,
bleib
nicht
fern
Geceler
bizim
kırmızı
nokta
Die
Nächte
gehören
uns,
der
rote
Punkt
Ölümüne
sevda
yolu
başka
Der
Weg
der
Liebe
bis
in
den
Tod
ist
anders
Seviyorum
işte
delikanlıca
Ich
liebe
dich
eben,
auf
männliche
Art
Ölümüne
sevda
yol
başka
Der
Weg
der
Liebe
bis
in
den
Tod
ist
anders
Benim
olacaksın
Du
wirst
mein
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Kısaparmak, Mustafa Holoğlu
Attention! Feel free to leave feedback.