Fatih Kısaparmak - Ölümüne Sevda - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fatih Kısaparmak - Ölümüne Sevda




Ölümüne Sevda
Любовь до смерти
Ölümüne bir aşk bu
Это любовь до смерти,
Dönüşü yok vazgeçemem
Нет пути назад, я не откажусь.
Ölümüne bir aşk bu
Это любовь до смерти,
Dönüşü yok vazgeçemem
Нет пути назад, я не откажусь.
Benim sözüm namustur
Мое слово моя честь,
Başkasını sevemem
Я не смогу полюбить другую.
Kapanmadan gözlerim
Пока мои глаза не закроются,
Sensizliği düşünemem
Я не могу представить себе жизнь без тебя.
Benim sözüm namustur
Мое слово моя честь,
Başkasını sevemem
Я не смогу полюбить другую.
Kapanmadan gözlerim
Пока мои глаза не закроются,
Ayrılık düşünemem
Я не могу представить себе расставание.
Ölümüne sevda yolu başka
Путь любви до смерти особый,
Benim olacaksın delikanlıca
Ты будешь моей, по-мужски.
Ölümüne sevda yol başka
Путь любви до смерти особый,
Seviyorum işte delikanlıca
Я люблю тебя, по-мужски.
Hiç soru sorma, uzakta durma
Не задавай вопросов, не держись на расстоянии,
Geceler bizim kırmızı nokta
Ночи наши красная точка.
Ölümüne sevda yol başka
Путь любви до смерти особый,
Seviyorum işte delikanlıca
Я люблю тебя, по-мужски.
Ben ne ateşler yaktım
Какие костры я разжигал
Sevdanın hatırına
Ради твоей любви.
Ben ne ateşler yaktım
Какие костры я разжигал
Bu sevdanın hatırına
Ради этой любви.
Öpüşmeye susadım
Я жажду твоих поцелуев,
Pencereni kapatma
Не закрывай свое окно.
Yolun çok uzak da olsa
Даже если путь очень далек,
Ben gelmeden uyuma
Не засыпай, пока я не приду.
Öpüşmeye susadım
Я жажду твоих поцелуев,
Pencereni kapatma
Не закрывай свое окно.
Yolun çok uzak da olsa
Даже если путь очень далек,
Ben gelmeden uyuma
Не засыпай, пока я не приду.
Ölümüne sevda yolu başka
Путь любви до смерти особый,
Benim olacaksın delikanlıca
Ты будешь моей, по-мужски.
Ölümüne sevda yol başka
Путь любви до смерти особый,
Seviyorum işte delikanlıca
Я люблю тебя, по-мужски.
Hiç soru sorma, uzakta durma
Не задавай вопросов, не держись на расстоянии,
Geceler bizim kırmızı nokta
Ночи наши красная точка.
Hiç soru sorma, uzakta durma
Не задавай вопросов, не держись на расстоянии,
Geceler bizim kırmızı nokta
Ночи наши красная точка.
Ölümüne sevda yolu başka
Путь любви до смерти особый,
Seviyorum işte delikanlıca
Я люблю тебя, по-мужски.
Ölümüne sevda yol başka
Путь любви до смерти особый,
Benim olacaksın
Ты будешь моей.





Writer(s): Fatih Kısaparmak, Mustafa Holoğlu


Attention! Feel free to leave feedback.