Lyrics and translation Fatih Kısaparmak - Özgür Koydum Adını
Bir
kuş
besliyorum
burda
Я
кормлю
здесь
птицу
Mapus
damında
На
крыше
Мапуса
Oda
benim
benim
gibi
Комната
моя,
как
и
я
Adı
özgür
umutlarım
kanatlarında
Его
имя
на
крыльях
моих
свободных
надежд
Taş
duvarlar
soğuk
olur
bilmezsin
yavrum
Ты
не
знаешь,
что
на
каменных
стенах
будет
холодно,
детка
Adı
özgür
umutlarım
kanatlarında
Его
имя
на
крыльях
моих
свободных
надежд
Bayram
bile
buruk
olur
Даже
праздник
будет
вяжущим
Bilmezsin
yavrum
Ты
не
знаешь,
детка.
Çabuk
büyü
bebeğim
Повзрослей
быстро,
детка
Söyle
bu
türküyü
bebeğim
Скажи
эту
песню,
детка.
Yarın
bayram
Завтра
праздник
Açık
görüş
var
Есть
четкое
мнение
Nikah
cüzdanını
yanına
almayı
unutma
gülüm
Не
забудь
взять
с
собой
свой
свадебный
кошелек,
моя
роза
Oğlumu
sakın
ha
getirme
Не
приводи
моего
сына.
Rüzgarları
getir
saçında
Принеси
ветры
в
волосы
Şafakları
getir
Принеси
рассвет
Sonra
geç
karşıma
otur
А
потом
сядь
передо
мной
поздно
Pişmanlığımı
dinle
gözlerinden
Послушай,
о
чем
я
сожалею,
своими
глазами
Anam
hala
yürüyemiyorsa
Если
моя
мама
все
еще
не
может
ходить
Ağrıyorsa
ayakları
sakın
zorlama
Если
болит,
не
напрягай
ноги
Ellerini
öp
benim
yerime
Поцелуй
свои
руки
вместо
меня
Yüzünü
kokla
Понюхай
свое
лицо
İlaçlarını
ihmal
Etmesin
Пусть
не
пренебрегает
своими
лекарствами
Ve
bana
üzülmesin
И
пусть
не
жалеет
меня
Artık
içimdeki
benle
Теперь
со
мной
внутри
меня
Ve
kendimle
yüzleşmeye
И
противостоять
себе
Ve
hayatla
ödeşmeye
hazırım
И
я
готов
поквитаться
жизнью
Sensiz
geçen
günleri
Без
тебя
дни
прошлого
Bugünleri
dünleri
Сегодня
на
вчера
Hesabıma
yaz
Запиши
на
мой
счет
Hesabıma
yaz
yanlızlığın
acısını
Запиши
на
мой
счет
боль
одиночества
Hesabıma
yaz
özlemenin
sancısını
Запиши
на
мой
счет
боль
в
том,
что
ты
скучаешь
Ve
yangınların
gecesini
И
ночь
пожаров
Hesabıma
yaz
Запиши
на
мой
счет
Hesabıma
yaz
Запиши
на
мой
счет
Akşam
olup
sürgü
kilit
vurulduğunda
Вечером,
когда
защелкнется
замок
ползунка
Yoklamada
tek
tek
isim
sorulduğunda
Когда
в
опросе
спрашивали
об
одном
имени
İçimdeki
yeşil
dallar
kırıldığında
Когда
во
мне
сломаются
зеленые
ветви
ешилы
Taş
duvarlar
soğuk
olur
Каменные
стены
будут
холодными
Bilmezsin
yavrum
Ты
не
знаешь,
детка.
İçimdeki
yeşil
dallar
kırıldığında
Когда
во
мне
сломаются
зеленые
ветви
ешилы
Bayram
bile
buruk
olur
Даже
праздник
будет
вяжущим
Bilmezsin
yavrum
Ты
не
знаешь,
детка.
Benim
aslan
oğlum
Мой
сын-лев
Farzetki
baban
attaya
gitti
Предполагая,
что
твой
отец
уехал
на
улицу
Ve
bir
sabah
apansız
dönüverecek
И
однажды
утром
он
вернется
внезапно
Öperek
uyandıracak
seni
koklayarak
Он
разбудит
тебя
поцелуем
и
нюхает
Sobamız
çoktan
yanmış
olacak
Наша
печь
уже
сгорела
Mis
gibi
kokacak
demli
çay
buğusu
Вонючий
чайный
туман
Uyu
benim
güzel
yavrum
Спи,
моя
милая
малышка
Uyuda
çabuk
büyü
Быстро
повзрослей
во
сне
Annen
önce
Allaha
Сначала
твоя
мать,
Слава
Богу.
Sonra
sana
emanet
Потом
доверься
тебе
Çoçukların
duası
kabul
olurmuş
Молитва
детей
будет
принята
Bana
dua
et
yavrum
Молись
за
меня,
детка
Babana
dua
et
Молись
отцу
Babana
dua
et
Молись
отцу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Kisaparmak
Attention! Feel free to leave feedback.