Lyrics and translation Fatih Kısaparmak - Bu Gece Beni Düşün
Bu
gece
beni
düşün
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером
Gözlerin
bulutlansın
Пусть
твои
глаза
помутнеют
Sırtlan
karanlık
altında
koyupta
gittiğini
Гиена
положила
его
под
темноту
и
ушла
Düşün
ki
ciğerin
yansın
Подумай,
чтобы
твои
легкие
сгорели
Ben
her
gece
sendeyim
Я
у
тебя
каждую
ночь
Bir
gece
de
sen
düşün
Подумай
об
этом
однажды
ночью
Dün
gibi
hatırımda
Помню,
как
вчера
Saçlarını
okşarken
o
gamzeli
gülüşün
Твоя
ямочная
улыбка,
когда
ты
гладишь
волосы
Sen
beni
unutamazsın
Ты
меня
не
забудешь
Ellere
satamazsın
Ты
не
можешь
продать
его
в
руки
Kaçmak
o
kadar
kolay
mı
Так
легко
ли
сбежать
Kendini
aldatamazsın
Ты
не
можешь
обмануть
себя
Bu
gece
beni
düşün
yar
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером.
Seni
bekleyen
biri
var
Тебя
кое-кто
ждет
Bu
gece
beni
düşün
yar
yar
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером.
Seni
bekleyen
biri
var
Тебя
кое-кто
ждет
Bu
gece
beni
düşün
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером
Yeminlerin
utansın
Пусть
твои
клятвы
будут
стыдными
Pişmanlığın
namlusu
Морда
сожаления
Bu
gece
ansızın
yüreğine
dayansın
Пусть
сегодня
внезапно
держится
за
свое
сердце
Bu
gece
beni
düşün
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером
Duvarların
ardında
Стенами
Hala
resmin
duruyor
ve
pulsuz
mektupların
У
тебя
все
еще
есть
твоя
фотография
и
твои
письма
без
марок
Yastığımın
altında
Под
моей
подушкой
Sen
beni
unutamazsın
Ты
меня
не
забудешь
Ellere
satamazsın
Ты
не
можешь
продать
его
в
руки
Kaçmak
o
kadar
kolay
mı
Так
легко
ли
сбежать
Kendini
aldatamazsın
Ты
не
можешь
обмануть
себя
Bu
gece
beni
düşün
yar
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером.
Seni
bekleyen
biri
var
Тебя
кое-кто
ждет
Bu
gece
de
beni
düşün
yar
yar
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером.
Sana
tapan
biri
var
Есть
кто-то,
кто
тебя
обожает
Bu
gece
beni
düşün
yar
yar
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером.
Seni
özleyen
biri
var
Тебя
пропускают,
есть
кто-то
Bu
gece
beni
düşün
yar
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером.
Sana
yanan
biri
var
Тебе
кто-то
горит
Bu
gece
beni
düşün
yar
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером.
Seni
bekleyen
biri
var
Тебя
кое-кто
ждет
Bu
gece
de
beni
düşün
yar
Подумай
обо
мне
сегодня
вечером.
Sana
tapan
biri
var
Есть
кто-то,
кто
тебя
обожает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Writer Unknown, Ismen Osman
Attention! Feel free to leave feedback.