Fatih Kısaparmak - Mor Salkımlı Sokak - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fatih Kısaparmak - Mor Salkımlı Sokak




Mor Salkımlı Sokak
Улица с фиолетовыми гроздьями
Seni düşündüm yine bu akşam üstü
Я снова думал о тебе в эти сумерки,
Gelmedin mor salkımlar sana küstü
Ты не пришла, фиолетовые грозди обиделись на тебя.
Umutsuz bekledim sabaha kadar
Я ждал без надежды до самого утра,
O çok sevdiğin yağmurlar bile sustu
Даже те дожди, которые ты так любила, затихли.
Umutsuz bekledim sabaha kadar
Я ждал без надежды до самого утра,
O çok sevdiğin yağmurlar bile sustu
Даже те дожди, которые ты так любила, затихли.
Seni düşündümde çıldırdım yine
Я снова сходил с ума, видя тебя во сне,
Kahrettim seni benden çalan geceye
Проклинал ночь, что украла тебя у меня.
Seni düşündümde çıldırdım yine
Я снова сходил с ума, видя тебя во сне,
Kahrettim seni benden çalan geceye
Проклинал ночь, что украла тебя у меня.
Seni sordum yastığıma, seni sordum boş odama
Я спрашивал о тебе свою подушку, спрашивал свою пустую комнату,
Hesap sordum yumrukladığım duvarlara
Требовал ответа у стен, в которые бил кулаками.
Mor salkımlı o sokakta ellerimi tut, okşa yine saçımı dizinde uyut
На той улице с фиолетовыми гроздьями возьми меня за руку, погладь мои волосы, позволь уснуть, положив голову к тебе на колени.
Ne çok severmişim gidince anladım, bu serseri gecelerde sana ağladım
Как сильно я любил, понял, лишь когда ты ушла. В эти бездомные ночи я плакал по тебе.
Mor salkımlı o sokakta ellerimi tut, okşa yine saçımı dizinde uyut
На той улице с фиолетовыми гроздьями возьми меня за руку, погладь мои волосы, позволь уснуть, положив голову к тебе на колени.
Ne çok severmişim gidince anladım, bu serseri gecelerde sana ağladım
Как сильно я любил, понял, лишь когда ты ушла. В эти бездомные ночи я плакал по тебе.
Bu akşam da sensizliği anılara sarıp
И этим вечером, окутавшись воспоминаниями о тебе,
Içtim, kaybettikten sonra anlıyor insan
Я пил, понимая лишь после того, как потерял.
Meğerse hiç kimseyi senin kadar
Оказывается, никого я так и не полюбил,
Sevmemişim, bir dönsen en güzel yerinde biten o rüya
Как тебя. Вернись, и тот сон, что оборвался на самом прекрасном месте,
Yeniden yaşanır istesen, yıldızları sermezmiyim ayaklarına
Начнётся сначала, только захоти. Разве не я бросал к твоим ногам звёзды?
Geldiğin yollara toz olmazmıyım, yine şafak söküyor
Разве не я был готов стать пылью на дороге, по которой ты ходила? Снова занимается рассвет,
Uykuların unuttuğu gözlerim yine tavanda, ne
Мои глаза, забывшие о сне, смотрят в потолок.
Vardı diyorum ah bi dönseydin son anda
Говорю себе: "Ах, если бы ты вернулась в последний момент".
Şarjörüne hasret sürdüm sazımın, şimdi hüzün işgalinde yüreğim
Мой саз тосковал по своей обойме, теперь моё сердце в плену у печали.
Ve ben hala mor salkımlı o sokakta bıraktığın yerdeyim
А я всё там же, на той улице с фиолетовыми гроздьями, на том самом месте, где ты меня оставила.
Seni düşündümde çıldırdım yine
Я снова сходил с ума, видя тебя во сне,
Kahrettim seni benden çalan geceye
Проклинал ночь, что украла тебя у меня.
Seni düşündümde çıldırdım yine
Я снова сходил с ума, видя тебя во сне,
Kahrettim seni benden çalan geceye
Проклинал ночь, что украла тебя у меня.
Seni sordum yastığıma, seni sordum boş odama
Я спрашивал о тебе свою подушку, спрашивал свою пустую комнату,
Hesap sordum yumrukladığım duvarlara
Требовал ответа у стен, в которые бил кулаками.
Mor salkımlı o sokakta ellerimi tut, okşa yine saçımı dizinde uyut
На той улице с фиолетовыми гроздьями возьми меня за руку, погладь мои волосы, позволь уснуть, положив голову к тебе на колени.
Ne çok severmişim gidince anladım, bu serseri gecelerde sana ağladım
Как сильно я любил, понял, лишь когда ты ушла. В эти бездомные ночи я плакал по тебе.
Mor salkımlı o sokakta ellerimi tut, okşa yine saçımı dizinde uyut
На той улице с фиолетовыми гроздьями возьми меня за руку, погладь мои волосы, позволь уснуть, положив голову к тебе на колени.
Ne çok severmişim gidince anladım, bu serseri gecelerde sana ağladım
Как сильно я любил, понял, лишь когда ты ушла. В эти бездомные ночи я плакал по тебе.
Mor salkımlı o sokakta ellerimi tut, okşa yine saçımı dizinde uyut
На той улице с фиолетовыми гроздьями возьми меня за руку, погладь мои волосы, позволь уснуть, положив голову к тебе на колени.
Ne çok severmişim gidince anladım, bu serseri gecelerde sana ağladım
Как сильно я любил, понял, лишь когда ты ушла. В эти бездомные ночи я плакал по тебе.





Writer(s): Kisaparmak Fatih Gungor, Burhan Bayar, Mehmet Hakki Balamir, Kisaparmak Sebnem Gungor


Attention! Feel free to leave feedback.