Lyrics and translation Fatih Kısaparmak - Vay Anasını Vay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay Anasını Vay
Вот же черт возьми
Söyle
hangi
rüzgar
getirdi
seni
Скажи,
какой
ветер
принес
тебя?
Söyle
hangi
diyardan
çıkıpta
geldin
Скажи,
из
каких
краев
ты
пришла?
Görmedim,
sevmedim
ben
böylesini
Не
видел,
не
любил
я
такой,
как
ты,
Vay
anasını
vay,
vay
Вот
же
черт
возьми,
вот
черт!
Söyle
hangi
rüzgar
getirdi
seni
Скажи,
какой
ветер
принес
тебя?
Söyle
hangi
diyardan
çıkıpta
geldin
Скажи,
из
каких
краев
ты
пришла?
Görmedim,
sevmedim
ben
böylesini
Не
видел,
не
любил
я
такой,
как
ты,
Vay
anasını
vay,
vay
Вот
же
черт
возьми,
вот
черт!
Gözlerin
karşımda
idam
mangası
Твои
глаза
предо
мной
— расстрельная
команда,
Hasretin
içimde
mayın
tarlası
Твоя
тоска
во
мне
— минное
поле,
Sevdan
yüreğimde
bir
el
bombası
Твоя
любовь
в
моем
сердце
— граната,
Vay
anasını
vay,
vay
Вот
же
черт
возьми,
вот
черт!
Gözlerin
karşımda
idam
mangası
Твои
глаза
предо
мной
— расстрельная
команда,
Hasretin
içimde
mayın
tarlası
Твоя
тоска
во
мне
— минное
поле,
Yakmadı,
yıkmadı
senden
başkası
Не
жгла,
не
губила
меня
никто,
кроме
тебя,
Vay
anasını
vay,
vay,
vay,
vay
Вот
же
черт
возьми,
вот
черт,
вот
черт,
вот
черт!
Vay
anasını
vay,
vay
Вот
же
черт
возьми,
вот
черт!
Bir
küstün
çatıldı
bahtımın
kaşı
Ты
надулась
— и
судьба
моя
нахмурилась,
Yağmura
çevirdin
gözümde
yaşı
Превратила
ты
слезы
в
моих
глазах
в
дождь,
Yerlere
değdirdin
şu
mağrur
başı
Низвергла
мою
гордую
голову,
Vay
anasını
vay,
vay
Вот
же
черт
возьми,
вот
черт!
Bir
küstün
çatıldı
bahtımın
kaşı
Ты
надулась
— и
судьба
моя
нахмурилась,
Yağmura
çevirdin
gözümde
yaşı
Превратила
ты
слезы
в
моих
глазах
в
дождь,
Yerlere
değdirdin
şu
mağrur
başı
Низвергла
мою
гордую
голову,
Vay
anasını
vay,
vay
Вот
же
черт
возьми,
вот
черт!
Gözlerin
karşımda
idam
mangası
Твои
глаза
предо
мной
— расстрельная
команда,
Hasretin
içimde
mayın
tarlası
Твоя
тоска
во
мне
— минное
поле,
Sevdan
yüreğimde
bir
el
bombası
Твоя
любовь
в
моем
сердце
— граната,
Vay
anasını
vay,
vay
Вот
же
черт
возьми,
вот
черт!
Gözlerin
karşımda
idam
mangası
Твои
глаза
предо
мной
— расстрельная
команда,
Hasretin
içimde
mayın
tarlası
Твоя
тоска
во
мне
— минное
поле,
Yakmadı,
yıkmadı
senden
başkası
Не
жгла,
не
губила
меня
никто,
кроме
тебя,
Vay
anasını
vay,
vay
Вот
же
черт
возьми,
вот
черт!
Vay
gözlerin
karşımda
idam
mangası
Вот,
твои
глаза
предо
мной
— расстрельная
команда,
Hasretin
içimde
mayın
tarlası
Твоя
тоска
во
мне
— минное
поле,
Sevdan
yüreğimde
bir
el
bombası
Твоя
любовь
в
моем
сердце
— граната,
Vay
anasını
vay,
vay
Вот
же
черт
возьми,
вот
черт!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.