Lyrics and translation Fatima Campo - Toditas Las Noches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toditas Las Noches
Все ноченьки
¿Sabes?
A
veces
quisiera
que
el
tiempo
Знаешь,
иногда
мне
хочется,
чтобы
время
Sí
pasa,
que
pase
más
lento
Да,
шло,
но
шло
медленнее
Y
así
disfrutar,
de
la
forma
tan
especial
И
так
наслаждаться,
этим
особым
способом
Con
la
que
me
sueles
besar
С
которым
ты
обычно
целуешь
меня
¿Sabes?
Mí
mundo
se
vuelve
perfecto
Знаешь,
мой
мир
становится
идеальным
Y
suelo,
perder,
hasta
el
suelo
И
я
обычно,
теряю,
до
основания
Cuando
me
dices,
te
quiero
Когда
ты
говоришь
мне,
я
тебя
люблю
Instantáneamente,
todo
lo
puedo
Мгновенно,
я
могу
все
Quiero
contarte
un
secreto
Хочу
рассказать
тебе
секрет
Desde
hace
ya
tiempo,
te
llevo
en
mi
pecho
Уже
давно,
я
ношу
тебя
в
своём
сердце
Y
quisiera
quedarme,
metida
en
tus
brazos
И
хотела
бы
остаться,
зажатой
в
твоих
объятиях
Podría
hasta
jurarte
Я
даже
могла
бы
поклясться
Que
fué
destinado
este
amor
Что
эта
любовь
была
предназначена
Compartirlo
tan
sólo
contigo
Только
для
того,
чтобы
разделить
её
с
тобой
Y
hacerte
feliz
И
сделать
тебя
счастливым
Una
vida
completa
Всю
мою
жизнь
Y
de
serme
posible
И
если
бы
это
было
возможно
Yo
vuelvo
a
nacer
Я
бы
снова
родилась
Si
no
en
carne
y
hueso
Если
не
во
плоти
Del
modo
que
sea
Каким
бы
то
ни
было
образом
Para
estar
cerquita
de
ti
Чтобы
быть
близко
к
тебе
Toditas
las
noches
Все
ноченьки
Toditas
las
noches
Все
ноченьки
¿Sabes?
A
veces
quisiera
que
el
viento
Знаешь,
иногда
мне
хочется,
чтобы
ветер
Sí
sopla,
que
sople
en
silencio
Да,
дул,
но
дул
тихо
Y
te
deje,
escuchar
los
suspiros
И
позволил
тебе,
услышать
вздохи
Que
me
provoca,
tu
modo
de
caminar
Вызванные
твоей
манерой
ходить
Y
es
que
sabes
И
это
ты
знаешь
Tu
borras
en
mí
cada
miedo
Ты
стираешь
во
мне
каждый
страх
Si
siento
tus
manos
me
siento
Если
я
чувствую
твои
руки,
я
чувствую
себя
Adentro
de
un
libro
de
cuentos
Внутри
сказочной
книги
Donde
los
sueños
se
vuelven
ciertos
Где
мечты
становятся
явью
Quiero
contarte
un
secreto
Хочу
рассказать
тебе
секрет
Desde
hace
ya
tiempo,
te
llevo
en
mi
pecho
Уже
давно,
я
ношу
тебя
в
своём
сердце
Y
quisiera
quedarme,
metida
en
tus
brazos
И
хотела
бы
остаться,
зажатой
в
твоих
объятиях
Podría
hasta
jurarte
Я
даже
могла
бы
поклясться
Que
fué
destinado
este
amor
Что
эта
любовь
была
предназначена
Compartirlo
tan
sólo
contigo
Только
для
того,
чтобы
разделить
её
с
тобой
Y
hacerte
feliz
И
сделать
тебя
счастливым
Una
vida
completa
Всю
мою
жизнь
Y
de
serme
posible
И
если
бы
это
было
возможно
Yo
vuelvo
a
nacer
Я
бы
снова
родилась
Si
no
en
carne
y
hueso
Если
не
во
плоти
Del
modo
que
sea
Каким
бы
то
ни
было
образом
Para
estar
cerquita
de
ti
Чтобы
быть
близко
к
тебе
Toditas
las
noches
Все
ноченьки
Toditas
las
noches
Все
ноченьки
Toditas
las
noches
Все
ноченьки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angela Vero
Attention! Feel free to leave feedback.