Fátima Leão - Quase Me Chamou de Amor - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fátima Leão - Quase Me Chamou de Amor - Ao Vivo




Quase Me Chamou de Amor - Ao Vivo
Чуть не назвал меня любовью - Live
Foram tantas indiretas, eu nem percebi
Было столько намеков, а я и не заметила,
Que o amor da minha vida sempre esteve aqui
Что любовь всей моей жизни всегда была рядом.
Quem ouvia as minhas queixas nunca me dizia não
Тот, кто слушал мои жалобы, никогда не говорил "нет",
Nunca disse se eu estava no seu coração
Никогда не говорил, есть ли я в его сердце.
Eu perdi a chance de ser feliz
Я упустила шанс быть счастливой,
Eu perdi você não foi porque quis
Я потеряла тебя не потому, что хотела.
Mas todos abraços que eu ganhei
Но все объятия, что я получила,
De alguma forma, pra sempre, guardei
Каким-то образом, навсегда сохранила.
Me olhava de um jeito, mas se controlava
Ты смотрел на меня как-то особенно, но сдерживался,
E eu sabia que vazio seu coração estava
И я знала, что твое сердце пусто.
Dividimos confidências e até alguns segredos
Мы делились откровениями и даже некоторыми секретами,
Tive o seu coração na ponta dos meus dedos
Твое сердце было на кончиках моих пальцев.
Eu perdi a chance de ser feliz
Я упустила шанс быть счастливой,
Eu perdi você não foi porque eu quis
Я потеряла тебя не потому, что хотела.
Mas todos abraços que eu ganhei
Но все объятия, что я получила,
De alguma forma, pra sempre, guardei
Каким-то образом, навсегда сохранила.
E agora, como um filme, o passado assisto
И теперь, как фильм, я смотрю прошлое,
Quando bate a saudade, quase não resisto
Когда накатывает тоска, я едва сдерживаюсь.
Mesmo estando longe, muitas vezes calo a minha dor
Даже находясь вдали, я часто скрываю свою боль,
Mesmo sendo amigo, quase me chamou de amor
Даже будучи другом, ты чуть не назвал меня любовью.
Eu perdi a chance de ser feliz
Я упустила шанс быть счастливой,
Eu perdi você não foi porque quis
Я потеряла тебя не потому, что хотела.
Mas todos abraços que eu ganhei
Но все объятия, что я получила,
De alguma forma, pra sempre, guardei
Каким-то образом, навсегда сохранила.
Eu perdi a chance de ser feliz
Я упустила шанс быть счастливой,
Eu perdi você não foi porque quis
Я потеряла тебя не потому, что хотела.
Mas todos abraços que eu ganhei
Но все объятия, что я получила,
De alguma forma, pra sempre, guardei
Каким-то образом, навсегда сохранила.






Attention! Feel free to leave feedback.