Lyrics and translation Fátima Leão - Quase Me Chamou de Amor - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quase Me Chamou de Amor - Ao Vivo
Чуть не назвал меня любовью - Live
Foram
tantas
indiretas,
eu
nem
percebi
Было
столько
намеков,
а
я
и
не
заметила,
Que
o
amor
da
minha
vida
sempre
esteve
aqui
Что
любовь
всей
моей
жизни
всегда
была
рядом.
Quem
ouvia
as
minhas
queixas
nunca
me
dizia
não
Тот,
кто
слушал
мои
жалобы,
никогда
не
говорил
"нет",
Nunca
disse
se
eu
estava
no
seu
coração
Никогда
не
говорил,
есть
ли
я
в
его
сердце.
Eu
perdi
a
chance
de
ser
feliz
Я
упустила
шанс
быть
счастливой,
Eu
perdi
você
não
foi
porque
quis
Я
потеряла
тебя
не
потому,
что
хотела.
Mas
todos
abraços
que
eu
ganhei
Но
все
объятия,
что
я
получила,
De
alguma
forma,
pra
sempre,
guardei
Каким-то
образом,
навсегда
сохранила.
Me
olhava
de
um
jeito,
mas
se
controlava
Ты
смотрел
на
меня
как-то
особенно,
но
сдерживался,
E
eu
sabia
que
vazio
seu
coração
estava
И
я
знала,
что
твое
сердце
пусто.
Dividimos
confidências
e
até
alguns
segredos
Мы
делились
откровениями
и
даже
некоторыми
секретами,
Tive
o
seu
coração
na
ponta
dos
meus
dedos
Твое
сердце
было
на
кончиках
моих
пальцев.
Eu
perdi
a
chance
de
ser
feliz
Я
упустила
шанс
быть
счастливой,
Eu
perdi
você
não
foi
porque
eu
quis
Я
потеряла
тебя
не
потому,
что
хотела.
Mas
todos
abraços
que
eu
ganhei
Но
все
объятия,
что
я
получила,
De
alguma
forma,
pra
sempre,
guardei
Каким-то
образом,
навсегда
сохранила.
E
agora,
como
um
filme,
o
passado
assisto
И
теперь,
как
фильм,
я
смотрю
прошлое,
Quando
bate
a
saudade,
quase
não
resisto
Когда
накатывает
тоска,
я
едва
сдерживаюсь.
Mesmo
estando
longe,
muitas
vezes
calo
a
minha
dor
Даже
находясь
вдали,
я
часто
скрываю
свою
боль,
Mesmo
sendo
amigo,
quase
me
chamou
de
amor
Даже
будучи
другом,
ты
чуть
не
назвал
меня
любовью.
Eu
perdi
a
chance
de
ser
feliz
Я
упустила
шанс
быть
счастливой,
Eu
perdi
você
não
foi
porque
quis
Я
потеряла
тебя
не
потому,
что
хотела.
Mas
todos
abraços
que
eu
ganhei
Но
все
объятия,
что
я
получила,
De
alguma
forma,
pra
sempre,
guardei
Каким-то
образом,
навсегда
сохранила.
Eu
perdi
a
chance
de
ser
feliz
Я
упустила
шанс
быть
счастливой,
Eu
perdi
você
não
foi
porque
quis
Я
потеряла
тебя
не
потому,
что
хотела.
Mas
todos
abraços
que
eu
ganhei
Но
все
объятия,
что
я
получила,
De
alguma
forma,
pra
sempre,
guardei
Каким-то
образом,
навсегда
сохранила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.