Lyrics and translation Fatlip - All On Fly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
give
me
just
a
little
of
your
time
(Ooh
ee)
Если
ты
уделишь
мне
немного
своего
времени
(О-е-е)
Then
maybe
I
could
change
my
mind.
(Yeah)
Тогда,
может
быть,
я
и
передумаю.
(Ага)
But
I'm
used
to
flyin'
solo
on
my
own,
(Is
that
right?)
Но
я
привык
летать
сам
по
себе,
(Правда,
что
ли?)
Never
had
no
problem
bein'
alone
Никогда
не
было
проблем
с
одиночеством.
What'd
you
say?
Чего
ты
сказала?
If
you
give
me
just
a
little
of
your
time
(Uh
huh)
Если
ты
уделишь
мне
немного
своего
времени
(Угу)
Then
maybe
I
could
change
my
mind.
(Is
that
right?)
Тогда,
может
быть,
я
и
передумаю.
(Правда,
что
ли?)
But
I'm
used
to
flyin'
solo
on
my
own
Но
я
привык
летать
сам
по
себе,
Never
had
no
problem
bein'
alone
Никогда
не
было
проблем
с
одиночеством.
When
I
seen
you
in
the
cleezy
Когда
я
увидел
тебя
в
клубе,
I
was
like
she
got
to
be
my
breezy
Я
подумал,
что
ты
должна
стать
моей
малышкой.
I
pushed
on
it
'cuz
I
want
it
Я
нажал
на
газ,
потому
что
я
этого
хочу,
You
looked
stunnin',
please
believe
me
Ты
выглядела
сногсшибательно,
поверь
мне.
Girl
it's
your
world,
I
wanna
be
a
part
Девочка,
это
твой
мир,
я
хочу
быть
его
частью,
And
I
think
tonight
might
be
the
right
start
И
я
думаю,
что
сегодня
может
быть
подходящее
начало.
Sweetheart,
lets
depart
back
to
the
apartment
Милая,
давай
смотаемся
к
тебе,
And
play
in
the
carpet
И
поиграем
на
ковре.
Youre
tellin'
me
you
don't
do
that
too
often
Ты
говоришь,
что
не
делаешь
этого
слишком
часто,
Nevertheless
I
wanna
caress
your
soft
skin
Тем
не
менее
я
хочу
ласкать
твою
нежную
кожу.
You're
the
type
turn
boys
to
men
Ты
из
тех,
кто
превращает
мальчиков
в
мужчин,
Make
a
loser
wanna
finally
win
Заставляет
лузера,
наконец,
захотеть
победить,
Make
an
album
and
drop
the
henn
Записать
альбом
и
бросить
травку,
Make
a
hardcore
rhymer
wanna
find
a
pen
and
flip
a
love
song
Заставляет
хардкорного
рифмача
найти
ручку
и
написать
песню
о
любви,
Hit
the
gym
and
get
fit
and
strong
Записаться
в
спортзал
и
накачаться,
To
hold
you
tight
all
night
long
Чтобы
держать
тебя
крепко
всю
ночь
напролет.
If
you
give
me
just
a
little
of
your
time
Если
ты
уделишь
мне
немного
своего
времени,
Then
maybe
I
could
change
my
mind.
(Is
that
right?)
Тогда,
может
быть,
я
и
передумаю.
(Правда,
что
ли?)
But
I'm
used
to
flyin'
solo
on
my
own
Но
я
привык
летать
сам
по
себе,
Never
had
no
problem
bein'
alone
Никогда
не
было
проблем
с
одиночеством.
You
know
it
don't
make
sense
to
be
defensive
Знаешь,
нет
смысла
быть
такой
защищающейся,
Oh
so
tense
and
apprehensive
Такой
напряженной
и
опасающейся.
You
seen
my
charm
Ты
видела
мое
обаяние,
I
mean
no
harm
Я
не
причиню
вреда,
Only
wanna
get
you
in
between
my
arms
Хочу
только
заключить
тебя
в
свои
объятия,
To
hold
you
Обнимать
тебя,
Let
a
[?]
mold
you
Позволить
[?]
формировать
тебя,
Benefit
from
the
game
I
showed
you
Получить
преимущество
от
игры,
которой
я
тебя
научил,
Attentative
when
you
tell
me
what
you
go
through
Быть
внимательным,
когда
ты
рассказываешь
мне,
через
что
ты
проходишь,
But
I
don't
give
a
shit
what
them
other
fools
told
you
Но
мне
плевать,
что
тебе
наговорили
эти
дураки.
Pshh
lemme
roll
through
Пшш,
дай
мне
пройтись,
Take
a
lil
trip
down
Malibu
Съездить
с
тобой
в
Малибу,
Flatter
you,
sugar
daddy
you
Говорить
тебе
комплименты,
быть
твоим
папиком,
Get
you
mad
wit
an
attitude
if
I
can't
spend
enough
time
Свести
тебя
с
ума
своим
отношением,
если
я
не
смогу
проводить
с
тобой
достаточно
времени,
Wouldn't
leave
you
with
a
friend
of
mine
Не
оставлю
тебя
ни
с
одним
из
моих
друзей.
Couldn't
trust
a
motherfucker
for
nothin',
you're
too
fine
Ни
одному
ублюдку
нельзя
доверять,
ты
слишком
хороша.
Line
for
line
what
I
feel
is
so
real
Строчка
за
строчкой,
то,
что
я
чувствую,
так
реально,
The
pimp
juice
in
the
cup
don't
spill
Сок
сутенера
в
стакане
не
прольется.
If
you
give
me
just
a
little
of
your
time
(What)
Если
ты
уделишь
мне
немного
своего
времени
(Что?)
Then
maybe
I
could
change
my
mind.
(Oh
you
still
on
that
right
there?)
Тогда,
может
быть,
я
и
передумаю.
(Ты
все
еще
на
этом?)
But
I'm
used
to
flyin'
solo
on
my
Но
я
привык
летать
сам
по,
Own,(You
still
ain't
hearin'
me,
though)
Себе
(Ты
все
еще
меня
не
слышишь?)
Never
had
no
problem
bein'
alone.
Никогда
не
было
проблем
с
одиночеством.
(Aiight
here
let
me
sing
it
to
you
sweet
like
this)
(Ладно,
давай
я
спою
тебе
это
по-хорошему.)
I
need
to
get
to
know
you
Мне
нужно
узнать
тебя
поближе,
Cuz
I
could
not
ignore
you
Потому
что
я
не
мог
тебя
игнорировать.
May
I
buy
these
flowers
for
you?
Могу
ли
я
купить
эти
цветы
для
тебя?
To
show
I
adore
you
Чтобы
показать,
как
я
тебя
обожаю.
I
know
you
heard
about
me
Я
знаю,
ты
слышала
обо
мне,
My
reputations
say
I'm
Моя
репутация
говорит,
что
я
Sick
and
crazy,
drunk
and
lazy
Больной
и
сумасшедший,
пьяный
и
ленивый.
Oh
girl,
It's
nonsense
О,
девочка,
это
все
ерунда.
Do
not
believe
what
they
say
Не
верь
тому,
что
говорят,
Let
people
think
what
they
may
Пусть
люди
думают,
что
хотят.
I
got
good
news
today
У
меня
сегодня
хорошие
новости,
The
doctor
said
I'm
ok
Врач
сказал,
что
я
в
порядке.
Why
are
you
walking
away?
Почему
ты
уходишь?
Oh
baby,
don't
go
so
fast
О,
детка,
не
уходи
так
быстро,
You
cannot
escape
my
paws
Тебе
не
вырваться
из
моих
лап.
I'm
jacking
off
to
your
ass
Я
дрочу
на
твою
задницу.
Nah
don't
get
mad,
I'm
just
playin'
Не
злись,
я
просто
шучу.
On
the
real,
though,
what's
up
with
me
and
you,
though,
for
real?
Но
на
самом
деле,
как
насчет
нас
с
тобой,
по-настоящему?
If
you
give
me
just
a
little
of
your
time
Если
ты
уделишь
мне
немного
своего
времени,
Then
maybe
I
could
change
my
mind
Тогда,
может
быть,
я
и
передумаю.
But
I'm
used
to
flyin'
solo
on
my
own
Но
я
привык
летать
сам
по
себе,
Never
had
no
problem
bein'
alone
Никогда
не
было
проблем
с
одиночеством.
If
you
give
me
just
a
little
of
your
time
Если
ты
уделишь
мне
немного
своего
времени,
Then
maybe
I
could
change
my
mind
Тогда,
может
быть,
я
и
передумаю.
But
I'm
used
to
flyin'
solo
on
my
own
Но
я
привык
летать
сам
по
себе,
Never
had
no
problem
bein'
alone
Никогда
не
было
проблем
с
одиночеством.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emily Kokal, Derrick Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.