Lyrics and translation Fatlip - Writer's Block
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Writer's Block
Писательский блок
One
out
of
every
two
people
that
see
me
Каждый
второй
человек,
который
видит
меня
In
the
street
ask
me
about
my
CD
На
улице,
спрашивает
меня
о
моём
диске.
What
style
will
I
create?
В
каком
стиле
я
буду
творить?
And
what's
the
delay
on
the
release
date?
И
какова
дата
выхода?
I
hate
to
tell
y'all
the
cold,
cold
truth
Ненавижу
говорить
тебе,
детка,
эту
горькую
правду,
I'm
a
old
nigga
in
the
vocal
booth
Но
я
уже
старый
хрен
в
этой
звуковой
будке.
Coulda
been
a
legend
like
Big
and
'Pac
Мог
бы
стать
легендой,
как
Biggie
и
Тупак,
But
I
caught
a
bad
case
of
writer's
block
Но
меня
настиг
этот
чёртов
писательский
блок.
Writer's
block,
for
those
unaware
Писательский
блок,
для
тех,
кто
не
в
курсе,
Is
a
condition
that's
hardly
rare
Это
состояние,
которое
не
редкость.
Often
compared
to
a
tree
that
bears
no
fruit
Часто
сравнивают
с
деревом,
которое
не
плодоносит,
A
bank
account
with
no
loot
С
банковским
счётом,
на
котором
нет
бабла.
The
inability
to
produce
a
thought
Неспособность
родить
хоть
какую-нибудь
мысль,
Ideas
get
stale,
brain
cells
rot
Идеи
черствеют,
клетки
мозга
гниют.
Failed
attempts
at
concentration
Неудачные
попытки
сконцентрироваться,
I'm
in
a
state
of
psychological
stagnation
Я
в
состоянии
психологического
застоя.
So
whatcha
gonna
do?
Так
что
ты
будешь
делать?
You
try
to
write
it
but
nothing
will
come
to
you
Пытаешься
писать,
но
ничего
не
лезет
в
голову.
Don't
try
to
fight
it,
tell
me,
what's
it
gonna
be?
Не
пытайся
с
этим
бороться,
скажи
мне,
что
это
будет?
Don't
lose
your
cool,
I
know
it's
usually
so
easy
Не
теряй
самообладания,
детка,
я
знаю,
что
обычно
это
так
просто.
But
now
you've
been
caught
up
with
writer's
block
Но
теперь
тебя
настиг
этот
писательский
блок.
Stuck
on
stupid,
thinking
bout
the
new
kid
Застрял,
как
дурак,
думая
о
новичке
On
the
block,
as
the
clock
keeps
ticking
На
районе,
пока
часы
тикают,
Time
is
of
essence,
must
maintain
presence
Время
имеет
значение,
нужно
сохранять
присутствие.
Out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой
– из
сердца
вон.
Still
can't
find
the
words
to
explain
Всё
ещё
не
могу
найти
слов,
чтобы
объяснить
My
joy
and
my
pain,
I'm
going
INSANE
Свою
радость
и
свою
боль,
я
схожу
с
УМА.
Like
the
nigga
from
The
Shining
Как
тот
парень
из
«Сияния».
Everything
on
the
line
when
I'm
rhymin
Всё
на
кону,
когда
я
рифмую,
The
only
way
I
pay
rent,
I
represent
Единственный
способ
платить
за
аренду
— это
читать
рэп.
The
only
way
I
eat,
I
rhyme
to
a
beat
Единственный
способ
поесть
— это
рифмовать
под
бит.
The
only
way
I
buy
clothes,
I
rock
shows
Единственный
способ
купить
одежду
— это
давать
концерты.
Now
you
can
see
why
the
problem
is
posed
Теперь
ты
понимаешь,
в
чём
проблема.
Yo
It's
kinda
crazy
when
you
think
about
it
Йо,
это
как-то
безумно,
когда
ты
думаешь
об
этом.
I
mean
niggas
get
paid
just
to
say
what
they
think
about
В
смысле,
нигеры
получают
деньги
просто
за
то,
что
говорят,
о
чём
думают.
This
that
and
the
other.
It
sound
easy
То
да
сё.
Звучит
просто.
But,
on
the
real,
everybody
sound
greasy
Но,
по-настоящему,
все
звучат,
как
потные.
Talk
gangsta
when
you
really
ain't
one
Говорят,
как
гангстеры,
когда
на
самом
деле
ими
не
являются.
The
last
gat
you
blasted
was
a
paint
gun
Последнее,
из
чего
ты
стрелял,
это
пейнтбольный
маркер.
Paint
fictitious
pictures
to
get
richer
Рисуют
вымышленные
картины,
чтобы
разбогатеть,
When
you
really
a
bitch,
I
ain't
mad
witcha
Когда
ты
на
самом
деле
сучка,
я
не
злюсь
на
тебя.
I
wish
I
could
make
people
believe
Хотел
бы
я
заставить
людей
поверить,
That
I
slang
keys
and
tote
D's,
but
I'm
sorta
like
a
fuckin'
dweeb
Что
я
торгую
наркотой
и
таскаю
стволы,
но
я
вроде
как
чёртов
ботан.
And
that
don't
sell
А
это
не
продаётся.
I
never
been
shot,
or
been
to
jail
Меня
никогда
не
стреляли
и
не
сажали
в
тюрьму.
But
I'm
beginning
to
wish
I
had
been
Но
я
начинаю
жалеть
об
этом.
Just
to
put
it
down
on
a
pad
with
a
pen
Просто
чтобы
записать
это
на
блокноте
ручкой.
Cause
I
just
wanna
ball
with
the
rest
of
'em
Потому
что
я
просто
хочу
кутить
наравне
с
остальными.
Be
inducted
in
the
hall
with
the
best
of
'em
Быть
введённым
в
зал
славы
вместе
с
лучшими.
But
for
now,
it's
just
a
dream
Но
пока
это
всего
лишь
мечта.
Cause
I
can't
think
of
one
fucking
thing
Потому
что
я
не
могу
придумать
ни
одной
чёртовой
строчки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derrick Stewart, Venus Brown, John Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.