Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Faithful - Highpass Vocal Rmx
Sei Treu - Highpass Vocal Rmx
Yeah,
Yeah
Bass
Drop!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Yeah,
Yeah
Bass
Drop!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
You
gotta
hundred
dollar
bill
put
ya
hands
up!
Wenn
du
'nen
Hunderter
hast,
Hände
hoch!
You
gotta
fifty
dollar
bill
put
ya
hands
up!
Wenn
du
'nen
Fuffi
hast,
Hände
hoch!
You
gotta
twenty
dollar
bill
put
ya
hands
up!
Wenn
du
'nen
Zwanni
hast,
Hände
hoch!
You
gotta
ten
dollar
bill
put
ya
hands
up!
Wenn
du
'nen
Zehner
hast,
Hände
hoch!
Single
ladies!
I
can't
hear
y'all!
Single
ladies,
make
noise!
Single
Ladies!
Ich
kann
euch
nicht
hören!
Single
Ladies,
macht
Lärm!
Single
ladies!
I
can't
hear
y'all!
Single
ladies!
Make
noise!
Single
Ladies!
Ich
kann
euch
nicht
hören!
Single
Ladies,
macht
Lärm!
All
the
chicken
heads,
be
quiet!
Alle
Hühnerköpfe,
seid
still!
All
the
chicken
heads,
be
quiet!
Alle
Hühnerköpfe,
seid
still!
All
the
chicken
heads,
be
quiet
(Quiet)!
Alle
Hühnerköpfe,
seid
still
(Still)!
Yeah
baby,
Fatman
Scoop,
Faith
Evans
sing
along!
C'mon!
Yeah
Baby,
Fatman
Scoop,
Faith
Evans,
singt
mit!
C'mon!
I
never
knew
there
was
a
love
like
this
before.
Ich
kannte
nie
eine
Liebe
wie
diese
zuvor.
(All
the
good
lookin
women
sing
along
- i
cant
hear
ya!)
(Alle
gutaussehenden
Frauen,
singt
mit
- ich
kann
euch
nicht
hören!)
Never
had
someone
to
show
me
your
love.
Love
like
this
before.
Hatte
nie
jemanden,
der
mir
deine
Liebe
zeigte.
Liebe
wie
diese
zuvor.
What's
your
zodiac
sign?
(What,
What?)
Was
ist
dein
Sternzeichen?
(Was,
Was?)
What's
your
zodiac
sign?
(I
can't
hear
y'all!)
Was
ist
dein
Sternzeichen?
(Ich
kann
euch
nicht
hören!)
What's
your
zodiac
sign?
(Yeah,
whooohoo!)
Was
ist
dein
Sternzeichen?
(Yeah,
whooohoo!)
If
you
got
more
hair
get
ya
hands
up!
Wenn
du
mehr
Haare
hast,
Hände
hoch!
If
ya
got
short
hair
make
noise!
Wenn
du
kurze
Haare
hast,
mach
Lärm!
If
ya
got
more
hair
get
ya
hands
up!
Wenn
du
mehr
Haare
hast,
Hände
hoch!
If
ya
got
short
hair
make
noise!
Wenn
du
kurze
Haare
hast,
mach
Lärm!
If
ya
got
more
hair
on
ya
head
(ladies!)
Wenn
du
mehr
Haare
auf
dem
Kopf
hast
(Ladys!)
If
ya
got
more
hair
on
ya
head.
Wenn
du
mehr
Haare
auf
dem
Kopf
hast.
If
ya
got
long
hair
on
ya
head,
Wenn
du
lange
Haare
auf
dem
Kopf
hast,
From
your
ear
to
your
sleeve
even
if
you
gotta
weave!
Von
deinem
Ohr
bis
zu
deinem
Ärmel,
auch
wenn
du
eine
Perücke
brauchst!
Can
i
get
a
Whoo
Whoo,
Can
i
get
a
WhooWhoo,
Kann
ich
ein
Whoo
Whoo
bekommen,
Kann
ich
ein
WhooWhoo
bekommen,
Can
i
get
a
Whoo
Whoo?
Oh!
Oh!
Can
I
get
a
WhooWhoo,
Kann
ich
ein
Whoo
Whoo
bekommen?
Oh!
Oh!
Kann
ich
ein
WhooWhoo
bekommen,
Can
i
get
a
Whoo
Whoo,
Can
i
get
a
Whoo
Whoo?
Oh!
Oh!
Kann
ich
ein
Whoo
Whoo
bekommen,
Kann
ich
ein
Whoo
Whoo
bekommen?
Oh!
Oh!
To
all
my
niggaz
who
hit
it
from
the
back,
An
all
meine
Kumpels,
die
es
von
hinten
machen,
Who
wanna
have
sex
with
no
strings
attached!
Die
Sex
ohne
Verpflichtungen
wollen!
Can
I
get
A
What
What,
Can
i
get
a
WhatWhat,
Kann
ich
ein
What
What
bekommen,
Kann
ich
ein
WhatWhat
bekommen,
Can
I
get
a
What
What?
Oh!
Oh!
Can
i
get
a
WhatWhat?
Kann
ich
ein
What
What
bekommen?
Oh!
Oh!
Kann
ich
ein
WhatWhat
bekommen?
Can
i
get
a
What
What,
Can
i
get
a
WhatWhat?
Oh!
Oh!
Kann
ich
ein
What
What
bekommen,
Kann
ich
ein
WhatWhat
bekommen?
Oh!
Oh!
Engine,
engine
number
9,
on
the
NewYork
transit
line,
Lokomotive,
Lokomotive
Nummer
9,
auf
der
New
Yorker
Transitlinie,
If
my
train
goes
off
the
track,
pick
it
up,
pick
it
up,
Wenn
mein
Zug
entgleist,
heb
ihn
auf,
heb
ihn
auf,
Pick
it
up-Back
on
the
scene,
Crispy
and
clean,
Heb
ihn
auf
- Zurück
auf
der
Bühne,
Knusprig
und
sauber,
You
can
try
but
then
why,
cause
ya
can't
intervine!
Du
kannst
es
versuchen,
aber
warum,
denn
du
kannst
nicht
eingreifen!
We
be
the
outcasts,
Down
for
the
settle,
one
play
rock,
Wir
sind
die
Ausgestoßenen,
Bereit
für
die
Abrechnung,
einer
spielt
Rock,
One
play
the
pebble.
open
the
door,
Einer
spielt
den
Kiesel.
Öffne
die
Tür,
Ya
best
belive
were
slidin
through
it
swiftly.
Du
glaubst
besser,
dass
wir
schnell
hindurchgleiten.
We
can
make
it
Roll
with
all
cuz
they
roll
with
me,
Wir
können
es
schaffen.
Rolle
mit
allen,
denn
sie
rollen
mit
mir,
Doo
Da
Dippidy!
Doo
Da
Dippidy!
So
now
i
dwell
just
ta
say
your
plainer,
Also
verweile
ich
jetzt,
nur
um
zu
sagen,
dass
du
einfacher
bist,
Hold
the
cup
cuz
i
got
the
container,
Halte
den
Becher,
denn
ich
habe
den
Behälter,
Pass
the
plate
up,
cross
the
fate
up,
Reiche
den
Teller
hoch,
überquere
das
Schicksal,
Black
sheep
ya
play
like
the
Sony,
Never
the
traiter,
Black
Sheep,
du
spielst
wie
die
Sony,
Niemals
der
Verräter,
Party,
And
you
can
get
a
scoop,
lata!
Party,
Und
du
kannst
eine
Kugel
bekommen,
später!
Lets
Go
Lets
Go
Lets
Go!
Los
geht's
Los
geht's
Los
geht's!
Who
Fuckin
Tonight?
Who
Fuckin
tonight?
Wer
fickt
heute
Nacht?
Wer
fickt
heute
Nacht?
Who
Fuckin
Tonight?
Oh!
Oh!
Who
Fuckin
tonight?
Wer
fickt
heute
Nacht?
Oh!
Oh!
Wer
fickt
heute
Nacht?
Who
fuckin
Tonight?
Who
Fuckin
Tonight?
Oh!
Oh!
Wer
fickt
heute
Nacht?
Wer
fickt
heute
Nacht?
Oh!
Oh!
Stop
Playin,
Keep
It
Movin!
Stop
playin,
keep
it
movin!
Hört
auf
zu
spielen,
Bleibt
in
Bewegung!
Hört
auf
zu
spielen,
bleibt
in
Bewegung!
Stop
playin,
keep
it
movin!
Keep
movin
movin
movin
movin!
Hört
auf
zu
spielen,
bleibt
in
Bewegung!
Bleibt
in
Bewegung,
Bewegung,
Bewegung,
Bewegung!
Hey
sing
along!
Hey!
Ho!
Hey!
Ho!
Hey!
ho!
Hey!
ho!
Hey,
singt
mit!
Hey!
Ho!
Hey!
Ho!
Hey!
Ho!
Hey!
Ho!
(Ladies!
(Hey)
Fellas!
(Ho)
Ladies!
(hey)
Fellas!
(Ho)
Ladies!)
(Ladys!
(Hey)
Kerle!
(Ho)
Ladys!
(hey)
Kerle!
(Ho)
Ladys!)
Hey!
Ho!
Hey!
Ho!
Hey!
Ho!
cmon
cmon
cmon!
Sing
along
everybody
now!
Hey!
Ho!
Hey!
Ho!
Hey!
Ho!
C'mon
C'mon
C'mon!
Singt
alle
mit
jetzt!
[Faith
Evans
Chorus:
[Faith
Evans
Chorus:
] I
Never
Knew
there
was
a...
] Ich
wusste
nie,
dass
es
eine...
All
The
ladies
if
your
in
here,
i
need
to
hear
y'all!
Alle
Ladies,
wenn
ihr
hier
seid,
muss
ich
euch
hören!
(Never
Had
Someone.)
(Hatte
nie
jemanden.)
Gi
girlfriend,
its
your
birthday!
Hey
Süße,
es
ist
dein
Geburtstag!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
Fatman
Scoop,
Crooklyn
Clan!
Fatman
Scoop,
Crooklyn
Clan!
[Repeat
x
2
[Wiederholung
x
2
Crooklyn
Clan,
crooklyn
Clan,
crooklyn
Clan
Crooklyn
Clan,
Crooklyn
Clan,
Crooklyn
Clan
Fatman
Scoop,
Crooklyn
Clan
Fatman
Scoop,
Crooklyn
Clan
[Repeat
x
2
[Wiederholung
x
2
Crooklyn
Clan,
Crooklyn
Clan,
Crooklyn
Clan!
Crooklyn
Clan,
Crooklyn
Clan,
Crooklyn
Clan!
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah,
Big
Shot!
Oh!
oh!
oh!
Oh!
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah,
Big
Shot!
Oh!
Oh!
Oh!
Oh!
You
Gotta
Rock!
Oh!
Oh!
Oh!
Du
musst
rocken!
Oh!
Oh!
Oh!
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Big
Shot!
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Big
Shot!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Edwards
Attention! Feel free to leave feedback.