Lyrics and translation Fato - Me Hice una Promesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Hice una Promesa
Я дал себе обещание
Mandé
a
dormir
a
la
pena
Я
отправил
спать
печаль,
Y
me
quedé
bebiendo
con
los
miedos
de
mi
calma
И
остался
выпивать
со
страхами
моего
спокойствия.
Desnudé
mi
verdad
Я
обнажил
свою
правду,
Y
me
dio
su
palabra
de
que
aquí
no
pasa
nada
И
она
дала
мне
слово,
что
здесь
ничего
не
случится.
Por
fin
rompí
las
cadenas
Наконец-то
я
разорвал
цепи,
Perdonando
a
mis
culpas
para
convivir
con
ella
Простив
свою
вину,
чтобы
сосуществовать
с
ней.
Peiné
a
la
depresión
Я
причесал
депрессию,
Colgándole
una
flor
en
el
hojal
al
corazón
Повесив
ей
цветок
на
ржавую
дыру
в
сердце.
Y
me
hice
una
promesa
И
я
дал
себе
обещание,
Cumpliré,
de
no
llorar
mas
por
ella
Выполню,
больше
не
плакать
по
тебе.
Me
hice
una
promesa
Я
дал
себе
обещание
De
esperar
a
que
Dios
Ждать,
пока
Бог
Me
ponga
en
el
camino
al
verdadero
amor
Пошлет
мне
на
пути
настоящую
любовь.
Esa
fue
mi
promesa
Это
было
моё
обещание.
De
no
aferrarme
a
la
pena
Не
цепляться
за
печаль.
Me
hice
una
promesa
Я
дал
себе
обещание
La
voluntad
de
Dios
Волю
Божью.
Dejar
la
puerta
abierta
Оставить
дверь
открытой,
Por
si
llega
un
buen
amor
Если
придет
настоящая
любовь.
Esa
fue
mi
promesa
Это
было
моё
обещание.
Preñé
de
luz
a
la
pena
Я
наполнил
светом
печаль,
Abriendo
las
cortinas
por
el
nuevo
amanecer
Открыв
шторы
навстречу
новому
рассвету.
Le
di
un
beso
al
dolor
Я
поцеловал
боль,
Y
sonriendo
me
dijo
celebremos
por
ese
adiós
И,
улыбаясь,
она
сказала:
"Давай
отпразднуем
это
прощание".
Y
me
hice
una
promesa
И
я
дал
себе
обещание,
Cumpliré
de
no
llorar
mas
por
ella
Выполню,
больше
не
плакать
по
тебе.
Me
hice
una
promesa
Я
дал
себе
обещание
La
voluntad
de
Dios
Волю
Божью.
Dejar
la
puerta
abierta
Оставить
дверь
открытой,
Por
si
llega
un
buen
amor
Если
придет
настоящая
любовь.
Esa
fue
mi
promesa
Это
было
моё
обещание.
De
no
aferrarme
a
la
pena
Не
цепляться
за
печаль.
Me
hice
una
promesa
Я
дал
себе
обещание
La
voluntad
de
Dios
Волю
Божью.
Dejar
la
puerta
abierta
Оставить
дверь
открытой,
Por
si
llega
un
buen
amor
Если
придет
настоящая
любовь.
Esa
fue
mi
promesa
Это
было
моё
обещание.
Mandé
dormir
a
la
pena
Я
отправил
спать
печаль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Fato Guzman Yanez
Attention! Feel free to leave feedback.